Briga - Sei di mattina - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Briga - Sei di mattina - Acoustic Version




Sei di mattina - Acoustic Version
Sei di mattina - Acoustic Version
Siamo solo io e te adesso, baby
We're just me and you now, baby
Svegliarti
Waking you up
Quei modi di fare a nobilitare ogni tuo comportamento
Those ways of acting that ennoble your every behavior
Che sono le sei di mattina, ma è di mattina che soffia il vento
That it's six in the morning, but it's in the morning that the wind blows
Io sono qui a scrivere ancora, a ridere ancora di me, mentre
I'm here to write again, to laugh at myself again, while
Un raggio di sole ti sfiora con le lenzuola poggiate sul ventre
A ray of sunshine touches you with the sheets resting on your belly
Le sei di mattina e lei di mattina, metti che mi sta a fianco
Six o'clock in the morning and she's in the morning, she's by my side
Non sono lo scemo di prima e verso la china su un foglio bianco
I'm not the fool I was before and on a slope on a blank page
Non faccio questioni di stato, zero emissioni di fiato, mentre
I don't make a fuss, zero emissions of breath, while
Quelle altre che m'hanno lasciato pregano il fato che muoia per sempre
Those others who left me pray to fate that I will die forever
Vorrei sapere a cosa stai pensando
I'd like to know what you're thinking about
Ora che hai gli occhi chiusi e abusi del fatto che sbando
Now that your eyes are closed and you're abusing the fact that I'm skidding
E quel sorriso messo come scudo
And that smile put as a shield
Bocca dipinta, prendo e rifiuto
Painted mouth, I take and reject
Scossa di quinta magnitudo
Magnitude five shock
È la mia donna e non sai quanto vali
She's my woman and you don't know how much you're worth
Non ha l'insonnia e non fa la mignotta nei locali
He doesn't have insomnia and he doesn't whore in the clubs
Lei non abbraccia tutti
She doesn't hug everyone
Scaccia tutti i brutti tranne me
She drives away all the ugly ones except me
Mente a tutti tranne a me, all I need is you
She lies to everyone except me, all I need is you
E dimmi se ci sei anche tu
And tell me if you're there too
Se in questo mondo di puttane non hai un costo in più
If in this world of whores you have no extra cost
E dimmi se ci sei anche tu
And tell me if you're there too
Ma adesso guardami di più, di più
But now look at me more, more
Dormi e non pensarci più
Sleep and don't think about it anymore
Che non è facile restare in questo posto
That it's not easy to stay in this place
Dormi, che sono pazzo di te
Sleep, that I'm crazy about you
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
And it's not strange that I want you at any cost
Dormi e non pensarci più
Sleep and don't think about it anymore
Che non è facile restare in questo posto
That it's not easy to stay in this place
Dormi, che sono pazzo di te
Sleep, that I'm crazy about you
E non mi posso più fermare, un limite non c'è
And I can't stop anymore, there's no limit
Il profumo che indossi, la pelle di seta, i capelli mossi
The perfume you wear, the silk skin, the wavy hair
È un misto di come tu sei
It's a mix of what you are
O come, più o meno, vorrei che tu fossi
Or how, more or less, I would like you to be
Coi miei paradossi, t'invito nei miei desideri nascosti
With my paradoxes, I invite you into my hidden desires
Ti vedo nel buio nuda in infradito, ho gli infrarossi
I see you in the dark naked in flip-flops, I have infrared
E cerco te nel letto e quando non ci sei
And I look for you in bed and when you're not there
I miei problemi che fanno effetto (resta con me)
My problems that take effect (stay with me)
Se te ne vai, t'aspetto
If you go away, I'll wait for you
Ma non tornerai prima che non te l'abbiano detto (resta con me)
But you won't be back before they tell you (stay with me)
Che tutto questo adesso parla di te
That all this now speaks of you
In questa stanza preso male dove Dio non c'è
In this room taken badly where God is not
Che tutto questo adesso parla di te
That all this now speaks of you
Puoi darmi un attimo di più, di più, di più
Can you give me a moment more, more, more
Dormi e non pensarci più
Sleep and don't think about it anymore
Che non è facile restare in questo posto
That it's not easy to stay in this place
Dormi, che sono pazzo di te
Sleep, that I'm crazy about you
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
And it's not strange that I want you at any cost
Dormi e non pensarci più
Sleep and don't think about it anymore
Che non è facile restare in questo posto
That it's not easy to stay in this place
Dormi, che sono pazzo di te
Sleep, that I'm crazy about you
E non mi posso più fermare, un limite non c'è
And I can't stop anymore, there's no limit





Writer(s): Mario Romano, Mattia Bellegrandi, Alessio Belpassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.