Paroles et traduction Briga - Stringiti a me
Stringiti a me
Take Hold of Me
Dorme
la
città
The
city
sleeps
Dentro
me
metà
del
tuo
Within
me
your
half
Violento
modo
di
scappare
Your
violent
way
of
running
Dorme
la
città
The
city
sleeps
Io
che
resto
qua
I
stay
here
Ma
quante
notti
buie
ad
aspettare?
But
how
many
dark
nights
waiting
Dorme
la
città
The
city
sleeps
Lei
sorriderà
She'll
smile
Che
il
suo
sorriso
non
lo
sa
vedere
That
her
smile
he
doesn't
know
Dorme
la
città
The
city
sleeps
Lei
non
tornerà
She
will
not
return
Con
tutte
le
parole
da
spiegare
With
all
the
words
to
explain
E
quante
decisioni
provvisorie
And
how
many
temporary
decisions
Che
disegnano
le
storie
That
draw
stories
Sopra
i
muri
di
un
quartiere
Over
the
walls
of
a
neighborhood
Da
scoprire
ancora
To
still
discover
E
stringiti
a
me
se
tutto
questo
finirà
And
hold
on
to
me
if
all
this
ends
Non
avrò
la
forza
di
poter
cambiare
I
won't
have
the
strength
to
change
Quello
che
rimane
What
remains
Stringiti
a
me
se
questo
amore
ci
darà
Hold
on
to
me
if
this
love
will
give
us
Ancora
una
speranza
di
poter
lottare
Another
hope
of
fighting
Dorme
la
città
The
city
sleeps
Dentro
me
metà
Within
me
your
half
Del
tuo
violento
modo
di
scappare
Of
your
violent
way
of
running
Dorme
la
città
The
city
sleeps
Io
che
resto
qua
I
stay
here
Ma
è
troppo
poco
But
it's
too
little
Il
tempo
per
star
male
The
time
for
being
sick
E
quante
decisioni
provvisorie
And
how
many
temporary
decisions
Che
disegnano
le
storie
That
draw
stories
Sopra
i
muri
di
un
quartiere
Over
the
walls
of
a
neighborhood
Da
scoprire
ancora
To
still
discover
E
stringiti
a
me
se
tutto
questo
finirà
And
hold
on
to
me
if
all
this
ends
Non
avrò
la
forza
di
poter
cambiare
I
won't
have
the
strength
to
change
Quello
che
rimane
What
remains
Stringiti
a
me
se
questo
amore
ci
darà
Hold
on
to
me
if
this
love
will
give
us
Ancora
una
speranza
di
poter
lottare
Another
hope
of
fighting
Tutto
ciò
che
questa
vita
mi
ha
già
regalato
All
that
this
life
has
already
given
me
Niente
è
come
te,
niente
è
come
te
Nothing
is
like
you,
nothing
is
like
you
Di
tutte
quante
le
donne
che
mi
avranno
amato
All
the
many
women
who
will
have
loved
me
Ho
amato
solo
te,
per
davvero
te
I
only
loved
you,
only
you
for
real
Tutto
ciò
che
questa
vita
mi
ha
già
regalato
All
that
this
life
has
already
given
me
Niente
è
come
te,
niente
è
come
te
Nothing
is
like
you,
nothing
is
like
you
Di
tutte
quante
le
storie
che
mi
ha
raccontato
All
the
many
stories
it
told
me
Credo
solo
a
te,
credo
solo
a
te
I
only
believe
in
you,
I
only
believe
in
you
Tutto
ciò
che
questa
vita
mi
ha
già
regalato
All
that
this
life
has
already
given
me
Niente
è
come
te,
niente
è
come
te
Nothing
is
like
you,
nothing
is
like
you
Di
tutte
quante
le
donne
che
mi
avranno
amato
All
the
many
women
who
will
have
loved
me
Ho
amato
solo
te,
per
davvero
te
I
only
loved
you,
only
you
for
real
Tutto
ciò
che
questa
vita
mi
ha
già
regalato
All
that
this
life
has
already
given
me
Niente
è
come
te,
niente
è
come
te
Nothing
is
like
you,
nothing
is
like
you
Di
tutte
quante
le
storie
che
mi
ha
raccontato
All
the
many
stories
it
told
me
Credo
solo
a
te,
credo
solo
a
te
I
only
believe
in
you,
I
only
believe
in
you
Credo
solo
a
te
I
only
believe
in
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Briga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.