Brigada Improductiva - Como Animales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigada Improductiva - Como Animales




Como Animales
Like Animals
Perdidos en el lugar más oscuro,
Lost in the darkest place,
Pasando horas, recordando minutos.
Spending hours, remembering minutes.
Mucho antes de que te fueras
Long before you left,
Ya habíamos prendido las velas.
We had already lit the candles.
Saboreando tu humilde orgullo,
Savoring your humble pride,
Pon una pizca de disimulo.
Put on a touch of disguise.
Qué bueno que me olvidé de quién eras,
It's a good thing I forgot who you were,
Si lo recuerdo, todavía me esperas.
If I remember, you're still waiting for me.
Nada queda más que oír tus pasos,
Nothing left but to hear your footsteps,
Acelera que voy pisando.
Speed up, I'm stepping on it.
Si te frenas seguiré despacio,
If you slow down I'll follow slowly,
No te azares al coger mi atajo.
Don't you dare take my shortcut.
VEN, AHÓGAME ENTRE ALCOHOL
COME, DROWN ME IN ALCOHOL
Y PIÉRDEME A LA SALIDA.
AND LOSE ME ON THE WAY OUT.
SEDÚCEME CON TU CANCIÓN
SEDUCE ME WITH YOUR SONG
Y ENTRÉGAME SIN COMPASIÓN.
AND SURRENDER ME WITHOUT COMPASSION.
Promete darme lo peor que te pida
Promise to give me the worst I ask for
Y convertirlo en un colchón de mentiras.
And turn it into a mattress of lies.
No es que no quiera que te quedes en vela,
It's not that I don't want you to stay awake,
Si no despiertas, soñaré que estás cerca.
If you don't wake up, I'll dream you're near.
Enloquecimos entre amargos sabores
We went crazy among bitter tastes
Para fingir que jamás me perdones.
To pretend you'll never forgive me.
Acércate que no muerdo, confieso
Come closer, I don't bite, I confess
Salir corriendo, y si me quedo, no espero.
Running away, and if I stay, I don't wait.
Huye de este fuego antes de que sea tarde,
Flee from this fire before it's too late,
Que nos hace comportarnos como animales.
It makes us behave like animals.
Deja que me enrede hasta que no me encuentres
Let me get tangled up until you can't find me
Para pretender que nada de esto me enciende.
To pretend that none of this turns me on.
YA NO QUEDAN RAZONES PARA HACER CANCIONES
THERE ARE NO MORE REASONS TO MAKE SONGS
QUE LLEVEN TU NOMBRE Y QUE HABLEN DE TI.
THAT CARRY YOUR NAME AND TALK ABOUT YOU.
AHORA SUENAN LAS NOTAS QUE NUNCA SE TOCAN
NOW THE NOTES THAT ARE NEVER PLAYED SOUND
SI PASAN LAS HORAS Y NO ESTÁS AQUÍ.
IF THE HOURS PASS AND YOU'RE NOT HERE.





Writer(s): Hector Angel Navarro Contreras, Alvaro Astiz Erro, Javier Morras Gomez, Mario Perez Azcona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.