Brigada Victor Jara - Vira de Coimbra: Douro Litoral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigada Victor Jara - Vira de Coimbra: Douro Litoral




Vira de Coimbra: Douro Litoral
Vira de Coimbra: Douro Litoral
Foi encher a bilha e trago-a
I went to fill my jug, my darling, but
Foi encher a bilha e trago-a
I went to fill my jug, my darling, but
Vazia como a levei
Empty I brought it back to you
Vazia como a levei
Empty I brought it back to you
Mondego que é da tua água
Mondego, where now flows thy water?
Mondego que é da tua água
Mondego, where now flows thy water?
Que é das preces que eu chorei
What of the prayers I've prayed for thee?
Que é das preces que eu chorei
What of the prayers I've prayed for thee?
Dizem que amor do estudante
They say a student's love, my darling
Dizem que amor do estudante
They say a student's love, my darling
Não dura mais que uma hora
Lasts not longer than an hour
Não dura mais que uma hora
Lasts not longer than an hour
o meu é tão velhinho
But mine is so old, my darling
o meu é tão velhinho
But mine is so old, my darling
Inda não se foi embora
That it still hasn't left me yet
Inda não se foi embora
That it still hasn't left me yet
O estudante de Coimbra
A Coimbra student, my darling
O estudante de Coimbra
A Coimbra student, my darling
Mora por baixo da ponte
Lives beneath the bridge, my love
Mora por baixo da ponte
Lives beneath the bridge, my love
Por causa das raparigas
Because of the girls, my darling
Por causa das raparigas
Because of the girls, my darling
Muito sapato se rompe
Many shoes get broken down
Muito sapato se rompe
Many shoes get broken down
Oh laranjais de Coimbra
Oh, orange trees of Coimbra, my darling
Oh laranjais de Coimbra
Oh, orange trees of Coimbra, my darling
Não torneis a dar laranjas
Don't give oranges anymore
Não torneis a dar laranjas
Don't give oranges anymore
Quem comiga as apanhava
Whoever picked them with me, my darling
Quem comiga as apanhava
Whoever picked them with me, my darling
está nessas estranjas
Is already in that strange land
está nessas estranjas
Is already in that strange land






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.