Paroles et traduction Briggs - Rather Be Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rather Be Dead
Скорее бы сдохнуть
Stop
the
press,
Briggasaurus
is
back
Остановите
печать,
Бриггазавр
вернулся,
They're
boring
with
their
stories,
I
heard
'em
and
I'm
snorin'
Они
утомляют
своими
историями,
я
слышал
их,
и
я
храплю.
Didn't
make
it
to
the,
they're
distortin'
the
facts
Не
попали
в…
они
искажают
факты.
That's
my
fam,
Mr.
Officer
I
swear
I'm
not
consorting
Это
моя
семья,
господин
офицер,
клянусь,
я
не
в
сговоре.
I'm
important
I'm
telling
ya,
kind
of
a
big
deal
Я
важная
персона,
говорю
тебе,
что-то
вроде
большого
дела.
Battle
scars
on
my
grill,
I'm
kind
of
a
big
Seal
Боевые
шрамы
на
моем
гриле,
я
что-то
вроде
большого
Морского
Котика.
I'm
black
and
that
feels
Я
черный,
и
это
ощущается.
According
to
that,
every
recording
I'm
ordered
to
get
to
bridging
the
gap
Судя
по
этому,
в
каждой
записи
мне
приказывают
наводить
мосты.
Fuck
that,
I
ain't
kickin'
the
bucket
list
К
черту
это,
я
не
собираюсь
пинать
ведро.
Only
bucket
I
give
a
fuck
about
is
what
Kobe
gets
Единственное
ведро,
о
котором
я
забочусь,
это
то,
которое
получает
Коби.
Don't
give
a
fuck
where
Kony
is
Мне
плевать,
где
Кони.
Where
there's
invisible
kids,
yeah
I'm
a
miserable
prick
Где
есть
невидимые
дети,
да,
я
жалкий
ублюдок.
But
I'm
speaking
now
to
each
individual
kid
Но
сейчас
я
обращаюсь
к
каждому
ребенку,
Whether
you
copping
the
digital
or
the
physical
disc
Покупаете
ли
вы
цифровой
или
физический
диск,
Suckers
thinking
they
can
get
up
in
the
middle
of
this
Придурки
думают,
что
могут
встать
посередине
этого.
I
can't
carry
on
a
date,
they
just
takin'
the
piss
Я
не
могу
продолжать
свидание,
они
просто
издеваются.
So
what's
that
sound!?
(click
clack
blaow)
Так
что
это
за
звук!?
(клик-клак
бабах!)
Tell
'em
Briggs
is
back
(How
you
like
me
now?)
Скажи
им,
что
Бриггс
вернулся.
(Как
я
тебе
сейчас?)
Me
fall
off?
Ha!
Я
сдамся?
Ха!
Does
it
even
really
have
to
be
said?
Разве
это
вообще
нужно
говорить?
(I'd
rather
be
dead)
(Скорее
бы
сдохнуть.)
I'd
rather
be
dead,
ain't
never
going
to
sell
Скорее
бы
сдохнуть,
никогда
не
продамся.
I'll
make
a
Blacklist,
I'm
probably
going
to
hell
Я
составлю
черный
список,
я,
наверное,
попаду
в
ад.
I
bodied
this
beat
- its
sorta
startin'
to
smell
Я
разгромил
этот
бит
- он
уже
начинает
попахивать.
If
you
don't
know
Briggs,
get
to
knowin'
him
now
Если
ты
не
знаешь
Бриггса,
познакомься
с
ним
сейчас.
Large
type
of
fellow,
rhyme
with
a
bellow
Крупный
парень,
рифмую
с
надрывом,
Put
asses
in
the
seats
like
diving
in
the
shallows
Сажаю
задницы
на
сиденья,
как
ныряльщик
на
мелководье.
Try
to
nick
this
flow
like
you
was
Carmelo
Попробуй
украсть
этот
флоу,
как
будто
ты
Кармело.
Couldn't
hang
with
the
God
if
you
was
in
the
gallows
Не
смог
бы
болтаться
с
Богом,
если
бы
ты
был
на
виселице.
Marshmallows,
soft-serves
got
nerve
Зефир,
мягкое
мороженое,
имей
совесть.
Wanna
speak
at
the
drive-thru,
you
just
got
served
Хочешь
поговорить
в
машине,
ты
только
что
получил.
You
can
polish
a
turd
but
who
wants
that
shiny
shit?
Можно
отполировать
дерьмо,
но
кому
нужно
это
блестящее
дерьмо?
Count
on
Briggs
to
tell
you
what
time
it
is
Рассчитывай
на
Бриггса,
он
скажет
тебе,
который
час.
Def
motherfucker,
natural
born
gorilla,
zodiac
killer
Чертов
ублюдок,
прирожденная
горилла,
убийца
по
знаку
зодиака,
So
tell
me
what
sign
you
is
Так
скажи
мне,
под
каким
ты
знаком.
Air
Briggs,
you
can
fly
with
this
Воздушный
Бриггс,
ты
можешь
летать
с
этим.
Then
get
to
punishing
whoever
with
a
crime
that
fits
А
потом
безнаказанно
наказать
любого
за
подходящее
преступление.
Briggsy,
Briggsy,
Briggsy,
can't
you
see?
Бриггси,
Бриггси,
Бриггси,
разве
ты
не
видишь?
Sometimes
your
words
just
hypnotize
me
Иногда
твои
слова
просто
гипнотизируют
меня.
And
I
just
hope
this
song
gets
played
И
я
просто
надеюсь,
что
эта
песня
будет
играть
On
the
radio
so
you
get
paid
по
радио,
чтобы
тебе
заплатили.
I
can
hit
you
with
real
Shepparton
shit
Я
могу
ударить
тебя
настоящим
дерьмом
из
Шеппартона.
Your
car
go,
my
car
– no,
I
don't
blow
my
dough
Твоя
машина
едет,
моя
машина
- нет,
я
не
трачу
свои
деньги.
I'd
rather
go
right
home
Я
лучше
пойду
домой.
I'll
keep
an
eye
on
the
city
like
a
cyclone
though
Но
я
буду
следить
за
городом,
как
циклон.
I'm
not
trying
to
to
see
the
Grim
Reaper
or
grip
keeper
Я
не
хочу
видеть
Мрачного
Жнеца
или
могильщика,
Or
sleeping
under
6 feet
of
dirt
Или
спать
под
шестью
футами
грязи.
I'll
be
in
an
old
folks
home,
with
an
old
folk
bone
Я
буду
в
доме
престарелых,
со
старой
костью,
Gettin'
that
old
folk
dome
before
I
leave
this
earth
Получу
этот
старый
купол,
прежде
чем
покину
эту
землю.
Yeahhh,
I'd
rather
be
dead
Дааа,
скорее
бы
сдохнуть.
Never
will
I
fall
off,
rather
get
the
sawn
off
Никогда
не
сдамся,
лучше
уж
отпилю.
Trigger
to
the
finger,
pointed
straight
to
the
head
Курок
на
пальце,
направлен
прямо
в
голову.
I'm
getting
kinda
bored
of
everything
they
thought
of
Мне
начинает
надоедать
все,
что
они
придумали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Turier, Adam Briggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.