Paroles et traduction Bright Eyes feat. Phoebe Bridgers - Haligh, Haligh, A Lie, Haligh - Companion Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haligh, Haligh, A Lie, Haligh - Companion Version
Алилуйя, Алилуйя, Ложь, Алилуйя - Версия Компаньона
The
phone
slips
from
a
loose
grip
Телефон
выскальзывает
из
слабой
хватки,
Words
were
missed,
then
some
apology
Слова
были
пропущены,
затем
какие-то
извинения.
I
didn't
wanna
tell
you
this
Я
не
хотел
тебе
этого
говорить.
No,
it's
just
some
guy
she's
been
hanging
out
with
Нет,
это
просто
какой-то
парень,
с
которым
она
зависает.
I
don't
know,
the
past
couple
of
weeks,
I
guess
Я
не
знаю,
последние
пару
недель,
наверное.
I
thank
you
and
hang
up
the
phone
Я
благодарю
тебя
и
вешаю
трубку.
Let
the
funeral
start,
hear
the
casket
close
Пусть
начнутся
похороны,
слышишь,
как
закрывается
гроб?
Let's
pin
split-black
ribbons
to
your
overcoat
Давай
прикрепим
чёрные
как
смоль
ленты
к
твоему
пальто.
The
laughter
pours
from
under
doors
in
this
house
Смех
льётся
из-под
дверей
в
этом
доме.
I
don't
understand
that
sound
no
more
Я
больше
не
понимаю
этот
звук.
It
seems
artificial
like
a
TV
set
Он
кажется
искусственным,
как
телевизор.
Well,
haligh,
haligh,
a
lie,
haligh
Ну,
алилуйя,
алилуйя,
ложь,
алилуйя.
This
weight,
it
must
be
satisfied
Этот
груз
должен
быть
сброшен.
You
offer
only
one
reply
Ты
предлагаешь
только
один
ответ.
You
know
not
what
you
do
Ты
не
ведаешь,
что
творишь.
But
you
tear
and
tear
your
hair
from
roots
Но
ты
рвёшь
и
рвёшь
волосы
с
корнем
From
that
same
head
you
twice
removed
С
той
же
головы,
с
которой
ты
дважды
срезала
A
lock
of
hair
you
said
would
prove
Локон
волос,
который,
как
ты
сказала,
докажет,
Our
love
would
never
die,
well,
ha-ha-ha
Что
наша
любовь
никогда
не
умрёт,
ха-ха-ха.
And
I
remember
everything
И
я
помню
всё:
The
words
we
spoke
on
freezing
South
Street
Слова,
которые
мы
говорили
на
промёрзшей
Саут-стрит,
All
those
mornings
watching
you
get
ready
for
school
Все
те
утра,
когда
я
смотрел,
как
ты
собираешься
в
школу.
You
combed
your
hair
inside
the
mirror
Ты
причёсывалась
перед
зеркалом,
The
one
you
painted
blue
and
glued
with
jewelry
tears
Тем
самым,
что
ты
покрасила
в
синий
цвет
и
обклеила
бусинами,
похожими
на
слёзы.
Something
'bout
those
bright
colors
would
always
make
you
feel
better
Что-то
в
этих
ярких
красках
всегда
поднимало
тебе
настроение.
But
now
we
speak
with
ruined
tongues
Но
теперь
мы
говорим
невнятно,
The
words
we
say
aren't
meant
for
anyone
Слова,
что
мы
произносим,
не
предназначены
ни
для
кого,
Just
a
mumbled
sentence
to
a
passing
acquaintance
Лишь
невнятное
бормотание
случайному
знакомому.
But
there
was
once
you
Но
когда-то
была
ты.
You
said
you
hate
my
suffering
Ты
говорила,
что
ненавидишь
мои
страдания,
You
understood,
you'd
take
care
of
me
Что
ты
всё
понимаешь,
что
позаботишься
обо
мне,
You'd
always
be
there
Что
ты
всегда
будешь
рядом.
Where
are
you
now?
Где
же
ты
теперь?
Haligh,
haligh,
a
lie,
haligh
Алилуйя,
алилуйя,
ложь,
алилуйя.
The
plans
were
never
finalized
Планы
так
и
не
были
до
конца
утверждены,
But
left
to
hang
like
yarn
and
twine
А
остались
висеть,
словно
нитки
и
шпагат,
Dangling
before
my
eyes
Болтаясь
перед
моими
глазами,
As
you
tear
and
tear
your
hair
from
roots
Пока
ты
рвёшь
и
рвёшь
волосы
с
корнем
From
that
same
head
you
twice
removed
С
той
же
головы,
с
которой
ты
дважды
срезала
A
lock
of
hair
you
said
would
prove
Локон
волос,
который,
как
ты
сказала,
докажет,
Our
love
would
never
die
Что
наша
любовь
никогда
не
умрёт.
And
I
sing
and
sing
of
awful
things
И
я
пою
и
пою
об
ужасных
вещах,
The
pleasure
that
my
sadness
brings
О
том
удовольствии,
которое
приносит
мне
моя
печаль,
As
my
fingers
press
onto
the
strings
Когда
мои
пальцы
касаются
струн,
Another
clumsy
chord
Ещё
один
неуклюжий
аккорд.
Haligh,
haligh,
an
awful
lie
Алилуйя,
алилуйя,
ужасная
ложь.
This
weight
will
now
be
satisfied
Этот
груз
теперь
будет
сброшен.
I'm
gonna
give
you
only
one
reply
Я
дам
тебе
только
один
ответ:
I
know
not
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
But
I
talk
in
the
mirror
to
the
stranger
that
appears
Но
я
говорю
в
зеркало
с
незнакомцем,
который
там
появляется.
Our
conversations
are
circles,
always
one-sided
Наши
разговоры
— это
хождение
по
кругу,
всегда
односторонние.
Nothing
is
clear
Ничего
не
ясно,
Except
we
keep
coming
back
to
this
meaning
that
I
lack
Кроме
того,
что
мы
продолжаем
возвращаться
к
этому
отсутствующему
во
мне
смыслу.
He
says,
"The
choices
were
given
Он
говорит:
"Выбор
был
сделан,
"And
now
you
must
live
'em
or
just
not
live
и
теперь
ты
должен
либо
жить
с
этим,
либо
не
жить
вовсе.
"But
do
you
want
that?"
Но
разве
ты
этого
хочешь?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.