Paroles et traduction Bright Eyes - Arienette (Remastered)
The
fragile
keep
secrets
Хрупкие
хранят
секреты.
Gathered
in
pockets
Собрал
в
карманы.
And
they
will
sell
them
for
nothing.
И
они
продадут
их
за
бесценок.
A
cheap
watch
or
locket
Дешевые
часы
или
медальон
That
kind
of
gold
washes
off.
Такое
золото
смывается.
And
the
sad
act
like
lepers,
И
печальные
ведут
себя,
как
прокаженные.
They
stick
to
the
shadows,
Они
держатся
теней.
They
long
to
ring
bells
of
warning
Они
жаждут
звонить
в
колокола
предупреждения.
To
tell
of
their
coming
Чтобы
сообщить
об
их
приходе.
So
that
the
pure
can
shut
their
doors.
Чтобы
чистые
могли
закрыть
свои
двери.
The
angry
are
animals,
Злые-это
животные,
Senseless
and
savage,
Бессмысленный
и
дикий,
They
act
without
order
Они
действуют
без
приказа.
In
logical
lapses,
При
логических
ошибках
They
stain
their
mouths
with
blood.
Они
пачкают
свои
рты
кровью.
So
take
my
hand,
Так
возьми
меня
за
руку.
This
barren
land
is
alive
tonight.
Эта
бесплодная
земля
ожила
сегодня
ночью.
Oh,
the
corn
has
grown
stalks
О,
у
кукурузы
выросли
стебли.
That
form
a
wall
to
hide.
Они
образуют
стену,
чтобы
спрятаться.
But
the
wind
carries
sounds
Но
ветер
несет
звуки.
That
I
can′t
see
from
beyond
that
line.
Что
я
не
могу
видеть
из-за
этой
черты.
Then
the
stalks
begin
to
sway...
Затем
стебли
начинают
раскачиваться...
Oh,
stay
with
me,
Arienette,
О,
Останься
со
мной,
Арианетта,
Until
the
wolves
are
away.
Пока
волки
не
уйдут.
The
wicked
are
vultures
Грешники-стервятники.
And
they
bake
in
the
canyons,
И
они
пекутся
в
каньонах,
They
circle
in
sunlight
Они
кружатся
в
солнечном
свете.
And
wait
for
their
victims
И
ждать
своих
жертв.
To
collapse
and
call
to
them.
Рухнуть
и
взывать
к
ним.
The
desperate
are
water,
Отчаявшиеся
- вода,
They'll
run
down
forever
Они
будут
убегать
вечно.
And
soak
into
silence,
И
погрузиться
в
тишину,
And
end
up
together.
И
оказаться
вместе.
In
a
dark
and
distant,
dark
and
distant
place,
В
темном
и
далеком,
темном
и
далеком
месте,
So
don′t
leave
me
here
with
only
mirrors
watching
me.
Так
что
не
оставляй
меня
здесь,
когда
за
мной
наблюдают
только
зеркала.
This
house,
it
holds
nothing
but
the
memories,
Этот
дом
не
хранит
ничего,
кроме
воспоминаний,
And
the
moon,
it
leaves
silver
but
never
sleep.
И
Луна,
она
оставляет
серебро,
но
никогда
не
спит.
And
then
the
silver
turns
to
gray...
А
потом
серебро
становится
серым...
Oh
stay
with
me,
Arienette,
О,
Останься
со
мной,
Арианетта,
Until
the
wolves
are
away.
Пока
волки
не
уйдут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.