Paroles et traduction Bright Eyes - Bowl of Oranges (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bowl of Oranges (Remastered)
Чаша с апельсинами (Remastered)
The
rain
it
started
tapping
Дождь
начал
барабанить
On
the
window
near
my
bed
По
окну
рядом
с
моей
кроватью.
There
was
a
loophole
in
my
dreaming
В
моём
сне
была
лазейка,
So
I
got
out
of
it
И
я
выскользнул
из
него.
And
to
my
surprise
my
eyes
were
wide
and
already
open
К
моему
удивлению,
мои
глаза
были
широко
открыты.
Just
my
nightstand
and
my
dresser
Только
моя
тумбочка
и
комод
Where
those
nightmares
had
just
been
Там,
где
только
что
были
кошмары.
So
I
dressed
myself
and
left
then
Я
оделся
и
вышел
Out
into
the
gray
streets
На
серые
улицы.
But
everything
seemed
different
Но
всё
казалось
другим,
And
completely
new
to
me
Совершенно
новым
для
меня:
The
sky
the
trees,
houses,
buildings,
even
my
own
body
Небо,
деревья,
дома,
здания,
даже
моё
собственное
тело.
And
each
person
I
encountered
И
каждого
встречного
человека
I
couldn′t
wait
to
meet
Мне
не
терпелось
узнать.
And
I
came
upon
a
doctor
Я
встретил
доктора,
Who
appeared
in
quite
poor
health
Который
выглядел
нездоровым.
I
said
there's
nothing
that
I
can
do
for
you
you
can′t
do
for
yourself
Я
сказал:
«Я
ничем
не
могу
тебе
помочь,
чем
ты
сам
себе».
He
said
oh
yes
you
can,
just
hold
my
hand,
I
think
that
that
would
help
Он
сказал:
«О
да,
можешь,
просто
подержи
мою
руку,
думаю,
это
поможет».
So
I
sat
with
him
awhile
Я
посидел
с
ним
немного,
Then
I
asked
him
how
he
felt
Потом
спросил,
как
он
себя
чувствует.
He
said
I
think
I'm
cured
Он
сказал:
«Думаю,
я
исцелился.
No,
in
fact,
I'm
sure
of
it
Нет,
на
самом
деле
я
уверен
в
этом.
Thank
you,
stranger
Спасибо,
незнакомец,
For
your
therapeutic
smile
За
твою
целительную
улыбку».
So
that′s
how
I
learned
the
lesson
Так
я
усвоил
урок,
That
everyone′s
alone
Что
каждый
одинок.
And
your
eyes
must
do
some
raining
И
твои
глаза
должны
пролиться
дождём,
If
you're
ever
gonna
grow
Если
ты
когда-нибудь
вырастешь.
And
when
crying
don′t
help
И
когда
плач
не
помогает,
You
can't
compose
yourself
И
ты
не
можешь
взять
себя
в
руки,
It′s
best
to
compose
a
poem
Лучше
всего
сочинить
стихотворение,
An
honest
verse
of
longing
Искренний
стих
тоски
Or
a
simple
song
of
hope
Или
простую
песню
надежды.
That's
why
I′m
singing
baby
don't
worry
Вот
почему
я
пою,
милая,
не
волнуйся,
'Cause
now
I
got
your
back
Потому
что
теперь
я
прикрою
твою
спину.
And
every
time
you
feel
like
crying
И
каждый
раз,
когда
тебе
захочется
плакать,
I′m
gonna
try
and
make
you
laugh
Я
постараюсь
рассмешить
тебя.
And
if
I
can′t
А
если
не
смогу,
If
it
just
hurts
too
bad
Если
будет
слишком
больно,
Then
we'll
wait
for
it
to
pass
Тогда
мы
переждем
это.
And
I
will
keep
you
company
for
those
days
so
long
and
black
И
я
составлю
тебе
компанию
в
эти
долгие,
темные
дни.
And
we′ll
keep
working
on
the
problem
И
мы
будем
продолжать
работать
над
проблемой,
We
know
we'll
never
solve
Которую,
мы
знаем,
никогда
не
решим,
Of
love′s
uneven
remainders
Над
неровными
остатками
любви.
Our
lives
are
fractions
of
a
whole
Наши
жизни
— лишь
доли
целого.
But
if
the
world
could
remain
within
a
frame
Но
если
бы
мир
мог
оставаться
в
рамке,
Like
a
painting
on
a
wall
Как
картина
на
стене,
Then
I
think
we'd
see
the
beauty
then
Тогда,
думаю,
мы
бы
увидели
красоту,
We′d
stand
staring
in
awe
Мы
бы
стояли,
заворожённые,
At
our
still
lives
posed
Нашими
застывшими
жизнями,
Like
a
bowl
of
oranges
Как
чаша
с
апельсинами,
Like
a
story
told
Как
история,
рассказанная
By
the
fault-lines
and
the
soil
Разломами
и
землёй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.