Paroles et traduction Bright Eyes - Haligh, Haligh, a Lie, Haligh (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haligh, Haligh, a Lie, Haligh (Remastered)
Аллилуйя, Аллилуйя, Ложь, Аллилуйя (Remastered)
The
phone
slips
from
a
loose
grip.
Телефон
выскальзывает
из
ослабевшей
руки.
Words
were
missed
then
some
apology,
Слова
пропущены,
затем
какие-то
извинения,
"I
didn′t
want
to
tell
you
this,
"Я
не
хотел
тебе
этого
говорить,
No,
it's
just
some
guy
she′s
been
hanging
out
with...
Нет,
это
просто
какой-то
парень,
с
которым
она
проводит
время...
Oh,
I
don't
know,
the
past
couple
of
weeks
I
guess."
Ох,
я
не
знаю,
последние
пару
недель,
наверное."
I
thank
you
and
hang
up
the
phone,
Я
благодарю
тебя
и
вешаю
трубку,
Let
the
funeral
start,
Пусть
начнутся
похороны,
Hear
the
casket
close.
Слышу,
как
закрывается
крышка
гроба.
Let's
pin
split-black
ribbon
onto
your
overcoat.
Давай
прикрепим
чёрную
как
смоль
ленту
к
твоему
пальто.
Still
laughter
pours
from
under
doors
in
this
house,
Смех
всё
ещё
льётся
из-под
дверей
в
этом
доме,
I
don′t
understand
that
sound
no
more.
Я
больше
не
понимаю
этот
звук.
It
seems
artificial,
like
a
T.V.
set.
Он
кажется
искусственным,
как
телевизор.
Haligh,
Haligh,
a
lie,
Haligh,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
ложь,
Аллилуйя,
This
weight
it
must
be
satisfied,
Эта
тяжесть
должна
быть
удовлетворена,
You
offer
only
one
reply:
Ты
предлагаешь
только
один
ответ:
You
know
not
what
you
do.
Ты
не
ведаешь,
что
творишь.
But
you
tear
and
tear
your
hair
from
roots,
Но
ты
рвёшь
и
рвёшь
свои
волосы
с
корнем,
From
that
same
head
you′ve
twice
removed,
now
С
той
же
головы,
которую
ты
дважды
снимала,
A
lock
of
hair
you
said
would
prove
Локон
волос,
который,
как
ты
сказала,
докажет,
Our
love
would
never
die.
Что
наша
любовь
никогда
не
умрёт.
Well,
ha
ha
ha.
Ну,
ха-ха-ха.
But
I
remember
everything,
Но
я
помню
всё,
The
words
we
spoke
on
freezing
South
street,
Слова,
которые
мы
говорили
на
промёрзшей
Саут-стрит,
And
all
those
mornings
watching
you
get
ready
for
school.
И
все
те
утра,
когда
я
смотрел,
как
ты
собираешься
в
школу.
You
combed
your
hair
inside
that
mirror,
Ты
расчёсывала
волосы
перед
тем
зеркалом,
The
one
you
painted
blue
and
glued
with
jewelry
tears.
Которое
ты
покрасила
в
синий
цвет
и
обклеила
слезами
из
бижутерии.
Something
about
those
bright
colors
Что-то
в
этих
ярких
цветах
Would
always
make
you
feel
better.
Всегда
заставляло
тебя
чувствовать
себя
лучше.
But
now
we
speak
with
ruined
tongues
Но
теперь
мы
говорим
искалеченными
языками,
And
the
words
we
say
aren't
meant
for
anyone.
И
слова,
которые
мы
произносим,
не
предназначены
ни
для
кого.
It′s
just
a
mumbled
sentence
to
a
passing
acquaintance
Это
просто
пробормотанное
предложение
мимолётному
знакомому,
But
there
was
once
you,
Но
когда-то
была
ты,
You
said
you
hate
my
suffering
and
you
understood,
Ты
говорила,
что
ненавидишь
мои
страдания
и
понимаешь
меня,
And
you'd
take
care
of
me.
И
что
ты
позаботишься
обо
мне.
You′d
always
be
there,
Ты
всегда
будешь
рядом,
Well
where
are
you
now?
Ну,
где
же
ты
теперь?
Haligh,
Haligh,
a
lie,
Haligh,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
ложь,
Аллилуйя,
The
plans
were
never
finalized
Планы
так
и
не
были
доведены
до
конца,
But
left
to
hang
like
yarn
and
twine,
А
остались
висеть,
как
нитки
и
бечёвка,
Dangling
before
my
eyes.
Болтаясь
перед
моими
глазами.
As
you
tear
and
tear
your
hair
from
roots,
Пока
ты
рвёшь
и
рвёшь
свои
волосы
с
корнем,
From
that
same
head
that
you
have
twice
removed
С
той
же
головы,
которую
ты
дважды
снимала,
A
lock
of
hair
you
said
would
prove
Локон
волос,
который,
как
ты
сказала,
докажет,
Our
love
would
never
die.
Что
наша
любовь
никогда
не
умрёт.
And
I
sing
and
sing
of
awful
things,
И
я
пою
и
пою
об
ужасных
вещах,
The
pleasure
that
my
sadness
brings,
Об
удовольствии,
которое
приносит
моя
печаль,
And
my
fingers
press
onto
the
strings
И
мои
пальцы
давят
на
струны,
You
get
another
clumsy
chord.
Ты
получаешь
ещё
один
неуклюжий
аккорд.
Haligh,
Haligh,
an
awful
lie,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
ужасная
ложь,
This
weight
will
now
be
satisfied,
Эта
тяжесть
теперь
будет
удовлетворена,
I'm
gonna
give
you
only
one
reply:
Я
дам
тебе
только
один
ответ:
I
know
not
who
I
am.
Я
не
знаю,
кто
я.
But
I
talk
in
the
mirror
to
the
stranger
that
appears,
Но
я
говорю
в
зеркало
с
незнакомцем,
который
появляется,
Our
conversations
are
circles,
always
one
sided,
Наши
разговоры
— это
круги,
всегда
односторонние,
Nothing
is
clear.
Ничего
не
ясно.
Except
we
keep
coming
back
to
this
meaning
that
I
lack,
Кроме
того,
что
мы
продолжаем
возвращаться
к
этому
смыслу,
которого
мне
не
хватает,
He
says
the
choices
were
given,
Он
говорит,
что
выбор
был
предоставлен,
And
now
you
must
live
them
or
just
not
live.
И
теперь
ты
должна
жить
с
ним
или
просто
не
жить.
But
do
you
want
that?
Но
хочешь
ли
ты
этого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.