Paroles et traduction Bright Eyes - Hot Knives (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot Knives (Remastered)
Раскаленные ножи (Ремастер)
The
wife
forgave
the
mistress
for
she
only
entertained
Жена
простила
любовницу,
ведь
та
лишь
развлекала,
The
pain
was
gone
the
instant
she
cleared
her
throat
to
speak
her
name
Боль
ушла
в
тот
миг,
когда
она
прокашлялась,
чтобы
произнести
её
имя.
Said,
"Both
of
us
must
suffer
from
the
same
unending
ache"
Сказала:
"Мы
обе
должны
страдать
от
одной
бесконечной
боли".
The
world
was
not
of
interest
though
her
days
were
never
dull
Мир
не
интересовал
её,
хоть
её
дни
никогда
не
были
скучными.
Her
bed
beneath
a
crucifix
on
guests
performing
miracles
Её
кровать
под
распятием,
гости
творят
чудеса,
With
the
son
of
God
just
hanging
like
a
common
criminal
А
сын
Божий
просто
висит,
как
обычный
преступник.
When
I
do
wrong
Когда
я
поступаю
неправильно,
When
I
feel
lost
Когда
я
чувствую
себя
потерянной,
So
give
me
black
light
(give,
give
me)
Так
дай
мне
черный
свет
(дай,
дай
мне),
So
give
me
hot
knives
(deep,
clean
sleep)
Так
дай
мне
раскаленные
ножи
(крепкий,
чистый
сон),
On
a
dance
floor
no
one
tells
time
(there
is
no
time)
На
танцполе
никто
не
считает
время
(времени
нет).
Oh,
I′ve
made
love
О,
я
занималась
любовью,
Yeah,
I've
been
fucked
Да,
меня
трахали,
I′m
a
cartoon
Я
мультяшка,
You're
a
full
moon
Ты
полная
луна,
Let's
stay
up
Давай
не
будем
спать.
She
went
to
see
a
mystic
who
made
medicine
from
rain
Она
пошла
к
мистику,
который
делал
лекарство
из
дождя,
And
gave
up
her
existence
to
feel
everything,
dream
others′
dreams
И
отказалась
от
своего
существования,
чтобы
чувствовать
всё,
видеть
чужие
сны.
Bid
farewell
to
her
family
with
one
ecstatic
wave
(please
take
care
I
love
you
all)
Попрощалась
со
своей
семьей
одним
восторженным
взмахом
(пожалуйста,
берегите
себя,
я
всех
вас
люблю).
As
the
car
rolled
Пока
машина
катилась
She
just
vanished
Она
просто
исчезла
Into
a
thick
mist
В
густом
тумане
So
let
us
rejoice
(Let′s
rejoice!)
Так
давайте
возрадуемся
(Давайте
возрадуемся!),
In
all
this
pink
noise
(Out,
pink
noise!)
Во
всем
этом
розовом
шуме
(Вон,
розовый
шум!),
An
oscillation
that
we
can
pin
point
(We're
right
here!)
Колебание,
которое
мы
можем
точно
определить
(Мы
прямо
здесь!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.