Paroles et traduction Bright Eyes - June On The West Coast - Companion Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
June On The West Coast - Companion Version
Июнь на Западном побережье - Версия компаньона
Spent
a
week
drinking
the
sunlight
of
Winnetka,
California
Провел
неделю,
впитывая
солнечный
свет
Виннетки,
штат
Калифорния,
Where
they
understand
the
weight
of
human
hearts
Где
понимают
вес
человеческих
сердец.
You
see,
sorrow
gets
too
heavy,
joy
it
tends
to
hold
you
Видишь
ли,
печаль
становится
слишком
тяжелой,
радость
же
имеет
свойство
удерживать
тебя
With
the
fear
that
it
eventually
departs
Со
страхом,
что
в
конце
концов
она
уйдет.
And
the
truth
is
I've
been
dreaming
of
some
tired
tranquil
place
И
правда
в
том,
что
я
мечтал
о
каком-нибудь
тихом,
спокойном
месте,
Where
the
weather
won't
get
trapped
inside
my
bones
Где
погода
не
будет
проникать
в
мои
кости.
If
all
these
years
of
searching
find
one
sympathetic
face
Если
за
все
эти
годы
поисков
я
найду
одно
отзывчивое
лицо,
Then
it's
there
I'll
plant
these
seeds
and
make
my
home
То
именно
там
я
посажу
эти
семена
и
построю
свой
дом.
Spent
a
day
dreaming
of
dying
in
Mesa,
Arizona
Провел
день,
мечтая
умереть
в
Месе,
штат
Аризона,
Where
all
the
green
of
life
had
turned
to
ash
Где
вся
зелень
жизни
превратилась
в
пепел.
I
felt
I
was
on
fire,
with
the
things
I
could
have
told
you
Я
чувствовал,
что
горю
из-за
того,
что
мог
бы
тебе
рассказать,
I
assumed
that
you
eventually
would
ask
Я
предполагал,
что
ты
в
конце
концов
спросишь.
And
I
wouldn't
have
to
bring
up
my
so
badly
broken
heart
И
мне
не
пришлось
бы
говорить
о
своем
разбитом
сердце,
All
those
months
I
just
wanted
to
sleep
Все
те
месяцы,
когда
я
просто
хотел
спать.
Dpring,
it
did
come
slowly,
I
guess
it
did
it's
part
Весна
приходила
медленно,
думаю,
она
сыграла
свою
роль,
Because
my
heart
has
thawed
and
continues
to
beat
Потому
что
мое
сердце
оттаяло
и
продолжает
биться.
Oh,
feeling
bluesy
Ох,
хандра.
I
visited
my
brother
on
the
outskirts
of
Olympia
Я
навестил
своего
брата
на
окраине
Олимпии,
Where
the
forest
and
the
water
become
one
Где
лес
и
вода
сливаются
воедино.
We
talked
about
our
childhood,
like
a
dream
we
were
convinced
of
Мы
говорили
о
нашем
детстве,
как
о
сне,
в
который
мы
были
убеждены,
That
perfect
peaceful
street
where
we
came
from
О
той
идеальной
тихой
улочке,
откуда
мы
родом.
And
I
know
he
heard
me
strumming
all
those
sad
and
simple
chords
И
я
знаю,
что
он
слышал,
как
я
перебирал
все
эти
грустные
и
простые
аккорды,
As
I
sat
inside
my
room
so
long
ago
Когда
я
сидел
в
своей
комнате
так
давно.
And
it
hurts
that
he's
still
shaking
from
those
secrets
that
was
told
И
мне
больно,
что
он
до
сих
пор
дрожит
от
тех
секретов,
которые
были
рассказаны
By
a
car
closed
up
too
tight
and
a
heart
turned
cold
Захлопнувшейся
машиной
и
остывшим
сердцем.
And
I
went
to
San
Diego,
the
birthplace
of
the
summer
А
я
поехал
в
Сан-Диего,
на
родину
лета,
I
watched
the
ocean
dance
under
the
moon
Наблюдал,
как
океан
танцует
под
луной.
There
was
a
girl
I
knew
there,
one
more
potential
lover
Там
была
девушка,
которую
я
знал,
еще
одна
потенциальная
возлюбленная,
I
guess
that
something's
gotta
happen
soon
Думаю,
что-то
должно
скоро
произойти.
'Cause
I
know
I
can't
keep
living
in
this
dead
or
dying
dream
Потому
что
я
знаю,
что
не
могу
продолжать
жить
в
этом
мертвом
или
умирающем
сне.
As
I
walked
along
the
beach
and
drank
with
her
Когда
я
шел
по
пляжу
и
пил
с
ней,
I
thought
about
my
true
love,
the
one
I
really
need
Я
думал
о
своей
настоящей
любви,
о
той,
которая
мне
действительно
нужна,
With
eyes
that
burn
so
bright,
they
make
me
pure
С
глазами,
которые
горят
так
ярко,
что
делают
меня
чище.
They
make
me
pure,
they
make
me
pure
Делают
меня
чище,
делают
меня
чище.
I
long
to
be
with
you
Я
жажду
быть
с
тобой.
You
make
me
pure,
you
make
me
pure
Ты
делаешь
меня
чище,
ты
делаешь
меня
чище.
I
want
to
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.