Paroles et traduction Bright Eyes - Light Pollution (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light Pollution (Remastered)
Загрязнение Светом (Ремастированная версия)
John
A.
Hobson
was
a
good
man
Джон
А.
Хобсон
был
хорошим
человеком,
He
used
to
loan
me
books
and
mic
stands
Он
одалживал
мне
книги
и
стойки
для
микрофона.
He
even
got
me
a
subscription
Он
даже
оформил
мне
подписку
To
the
Socialist
Review
На
"Социалистическое
Обозрение".
Listening
to
records
in
his
basement
Слушая
пластинки
в
его
подвале,
Old
folk
songs
about
the
government
Старые
народные
песни
о
правительстве,
"It′s
love
of
money,
not
the
market"
"Это
любовь
к
деньгам,
а
не
рынок",
He
said,
"These
fuckers
push
on
you"
Он
говорил:
"Эти
ублюдки
давят
на
тебя".
And
freedom
yells,
it
don't
cry
И
свобода
кричит,
она
не
плачет,
Whatever
sells
will
decide
Всё,
что
продаётся,
будет
решать.
But
there′s
no
hell
when
you
die
Но
нет
ада,
когда
ты
умираешь,
So
don't
look
so
worried
Так
что
не
выгляди
такой
встревоженной.
He
got
a
night
life,
lost
his
day
job
Он
завёл
ночную
жизнь,
потерял
дневную
работу,
Pushing
papers,
swinging
pendulums
Перекладывал
бумажки,
качал
маятники,
Anything
to
serve
a
function
Всё,
чтобы
выполнять
какую-то
функцию
Or
to
occupy
some
time
Или
занять
немного
времени.
You
gotta
earn
this
living
somehow
Ты
должна
как-то
зарабатывать
на
жизнь,
You're
good
as
dead
without
a
bank
account
Ты
как
мёртвая
без
банковского
счёта.
But
it′s
funny
how
alive
he
felt
down
Но
забавно,
как
живо
он
себя
чувствовал
там,
In
that
unemployment
line
В
очереди
безработных.
With
all
that
trash
at
his
feet
Со
всем
этим
мусором
у
его
ног,
The
pools
of
piss
in
the
street
Лужами
мочи
на
улице,
All
of
that
filthy
empathy
Вся
эта
грязная
эмпатия
For
the
way
we′re
feeling
К
тому,
как
мы
себя
чувствуем.
The
billboards
shade
Тень
от
рекламных
щитов,
The
flags
they
wave
Флаги,
которые
они
развевают,
The
anthem
was
playing
loud
Громко
играл
гимн,
The
baseball
game
was
letting
out
Бейсбольный
матч
заканчивался,
He
saw
the
dust
Он
увидел
пыль
And
heard
every
tiny
sound
И
услышал
каждый
тихий
звук.
Got
in
his
truck
and
turned
around
Сел
в
свой
грузовик
и
развернулся,
Drove
out
through
the
crowd
and
the
cops
Уехал
сквозь
толпу
и
полицейских,
Drove
out
past
that
center
mall
Уехал
мимо
этого
торгового
центра,
Drove
out
past
that
sickening
sprawl
Уехал
мимо
этой
тошнотворной
застройки,
Out
past
that
fenced
in
crawl
Мимо
этого
огороженного
пространства,
And
maybe
he
lost
control
И,
возможно,
он
потерял
контроль,
Fucking
with
the
radio
Играя
с
радио,
But
I
bet
the
stars
seemed
so
close
Но
держу
пари,
звёзды
казались
такими
близкими
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.