Paroles et traduction Bright Eyes - Light Pollution (Remastered)
John
A.
Hobson
was
a
good
man
Джон
А.
Хобсон
был
хорошим
человеком.
He
used
to
loan
me
books
and
mic
stands
Он
одалживал
мне
книги
и
подставки
для
микрофонов.
He
even
got
me
a
subscription
Он
даже
дал
мне
подписку.
To
the
Socialist
Review
К
социалистическому
обозрению
Listening
to
records
in
his
basement
Слушал
пластинки
в
своем
подвале.
Old
folk
songs
about
the
government
Старые
народные
песни
о
правительстве.
"It′s
love
of
money,
not
the
market"
"Это
любовь
к
деньгам,
а
не
к
рынку".
He
said,
"These
fuckers
push
on
you"
Он
сказал:
"Эти
ублюдки
давят
на
тебя".
And
freedom
yells,
it
don't
cry
И
свобода
кричит,
она
не
плачет.
Whatever
sells
will
decide
Что
бы
ни
продавалось,
это
все
решит.
But
there′s
no
hell
when
you
die
Но
нет
никакого
ада,
когда
ты
умираешь.
So
don't
look
so
worried
Так
что
не
надо
так
волноваться.
He
got
a
night
life,
lost
his
day
job
У
него
была
ночная
жизнь,
он
потерял
дневную
работу.
Pushing
papers,
swinging
pendulums
Толкание
бумаг,
раскачивание
маятников.
Anything
to
serve
a
function
Все,
что
угодно,
лишь
бы
выполнять
свою
функцию.
Or
to
occupy
some
time
Или
занять
немного
времени?
You
gotta
earn
this
living
somehow
Ты
должен
как-то
зарабатывать
на
жизнь.
You're
good
as
dead
without
a
bank
account
Без
счета
в
банке
ты
все
равно
что
труп.
But
it′s
funny
how
alive
he
felt
down
Но
забавно,
каким
живым
он
себя
чувствовал.
In
that
unemployment
line
В
этой
черте
безработицы
With
all
that
trash
at
his
feet
Со
всем
этим
мусором
у
его
ног.
The
pools
of
piss
in
the
street
Лужи
мочи
на
улице.
All
of
that
filthy
empathy
Все
это
мерзкое
сочувствие.
For
the
way
we′re
feeling
За
то,
что
мы
чувствуем.
The
billboards
shade
Тень
от
рекламных
щитов
The
flags
they
wave
Флаги,
которыми
они
машут.
The
anthem
was
playing
loud
Громко
звучал
гимн.
The
baseball
game
was
letting
out
Бейсбольный
матч
заканчивался.
And
all
at
once
И
все
сразу.
He
saw
the
dust
Он
видел
пыль
And
heard
every
tiny
sound
И
слышал
каждый
звук.
Got
in
his
truck
and
turned
around
Сел
в
свой
грузовик
и
развернулся.
Drove
out
through
the
crowd
and
the
cops
Проехал
сквозь
толпу
и
копов.
Drove
out
past
that
center
mall
Мы
проехали
мимо
торгового
центра.
Drove
out
past
that
sickening
sprawl
Мы
проехали
мимо
этого
отвратительного
места.
Out
past
that
fenced
in
crawl
Вон
за
тем
огороженным
забором
ползком
And
maybe
he
lost
control
И,
возможно,
он
потерял
контроль.
Fucking
with
the
radio
К
черту
радио
But
I
bet
the
stars
seemed
so
close
Но
держу
пари,
звезды
казались
такими
близкими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.