Paroles et traduction Bright Eyes - Mariana Trench
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariana Trench
Марианская впадина
Well,
they
better
save
some
space
for
me
Что
ж,
пусть
лучше
приберегут
для
меня
местечко
In
that
growing
cottage
industry
В
этой
растущей
кустарной
индустрии,
Where
selfishness
is
currency
Где
эгоизм
— валюта,
People
spend
more
than
they
make
Люди
тратят
больше,
чем
зарабатывают.
So
I
wrapped
my
head
in
bandages
Так
что
я
обмотал
голову
бинтами
From
the
string
of
happy
accidents
После
череды
счастливых
случайностей.
I
guess
maybe
I
asked
for
it
Думаю,
может,
я
сам
это
накликал,
But
who
am
I
to
say?
Но
кто
я
такой,
чтобы
судить?
The
closing
bell
death
tolls
Заключительный
звонок
— похоронный
звон,
Hear
the
market
crash
Слышишь,
как
рушится
рынок?
A
crying
trader
swears
he′ll
get
out
of
the
game
Рыдающий
трейдер
клянется,
что
выйдет
из
игры.
The
cowboy
drinks
himself
to
death
Ковбой
напивается
до
смерти,
Fresh
out
of
rehab
Только
выйдя
из
реабилитационного
центра,
While
they're
loading
all
the
rifles
on
the
range
Пока
они
заряжают
все
винтовки
на
стрельбище.
Look
up
at
that
Everest
Взгляни
на
этот
Эверест,
Look
down
in
that
Mariana
Trench
Загляни
в
эту
Марианскую
впадину.
Look
now
as
the
crumbling
405
falls
down
Смотри,
как
рушится
ветхое
шоссе
405.
Oh,
when
the
big
one
hits
О,
когда
грянет
гром,
Look
out
for
the
plainclothes
Берегись
штатских,
Look
out
for
what
the
wiretap
knows
Берегись
того,
что
знает
прослушка.
Look
out
on
the
ever-widening
money
trail
and
where
it
goes
Следи
за
всё
расширяющимся
денежным
следом
и
куда
он
ведет.
It
takes
a
lot
of
gall
to
try
to
please
Нужна
немалая
дерзость,
чтобы
пытаться
угодить
These
dehumanizing
entities
Этим
бесчеловечным
сущностям.
I
befriended
all
my
enemies
Я
подружился
со
всеми
своими
врагами,
They
had
my
back
against
the
wall
Они
прижали
меня
к
стене.
Oh,
a
coward
is
what
a
coward
does
О,
трус
— это
то,
что
делает
трус.
I
suppose
maybe
I
always
was
Полагаю,
может
быть,
я
всегда
им
был.
But
I′m
sick
of
it,
I've
had
enough
Но
мне
это
надоело,
с
меня
хватит,
And
now
I'm
ready
for
the
war
И
теперь
я
готов
к
войне.
The
lion
bows
his
head
down
to
the
ringmaster
Лев
склоняет
голову
перед
дрессировщиком,
With
the
tightrope
stretched
so
high
above
the
crowd
С
канатом,
натянутым
так
высоко
над
толпой.
All
these
faces
are
contortionists,
it
must
have
hurt
Все
эти
лица
— словно
акробаты,
должно
быть,
им
больно,
′Cause
they
all
looked
as
unhappy
as
a
clown
Потому
что
все
они
выглядели
такими
несчастными,
как
клоуны.
Look
long
at
that
Stonehenge
Вглядись
в
этот
Стоунхендж,
Look
quick,
is
it
something
you
missed?
Быстро
взгляни,
не
пропустила
ли
ты
что-то?
Look
into
that
smoldering
building′s
bombed
out
fog
Вглядись
в
дымный
туман
разбомбленного
здания,
Until
it
finally
lifts
Пока
он
окончательно
не
рассеется.
Look
up
at
that
big
wave
Посмотри
на
эту
большую
волну,
Look
down
at
your
other
brother's
grave
Посмотри
вниз,
на
могилу
своего
другого
брата.
Look
hard
for
a
harder
something
to
sacrifice
Ищи
что-то
более
ценное,
чтобы
принести
в
жертву.
That′s
what
it
takes,
that's
what
it
takes
Вот
что
нужно,
вот
что
нужно.
That′s
what
it
takes
(mhmm)
Вот
что
нужно
(ммм)
That's
what
it
takes,
ha
Вот
что
нужно,
ха
That′s
what
it
takes,
ha,
ha,
ha,
ha
Вот
что
нужно,
ха,
ха,
ха,
ха
Look
up
at
that
Everest
Взгляни
на
этот
Эверест,
Look
down
in
that
Mariana
Trench
Загляни
в
эту
Марианскую
впадину.
Look
now
as
the
crumbling
405
falls
down
Смотри,
как
рушится
ветхое
шоссе
405.
Oh,
when
the
big
one
hits
О,
когда
грянет
гром,
Look
out
for
the
plainclothes
Берегись
штатских,
Speak
soft
what
the
wiretap
knows
Тихо
говори
то,
что
знает
прослушка.
Look
out
on
that
ever-widening
money
trail
and
where
it
goes
Следи
за
всё
расширяющимся
денежным
следом
и
куда
он
ведет.
Where
does
it
go?
Куда
он
ведет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.