Bright Eyes - Middleman - Companion Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bright Eyes - Middleman - Companion Version




Middleman - Companion Version
I followed through the atmosphere
Я следовал за атмосферой
As the guitar's feedback climbed
Поскольку обратная связь гитары поднялась
The pegs were gold, the band was old
Колки были золотыми, группа была старой
They played in half-time
Они играли в перерыве
Now every dream gets whittled down
Теперь каждая мечта сводится на нет
Just like every fool gets wise
Так же, как каждый дурак становится мудрым
You'll never reap of any seed
Вы никогда не пожнете ни одного семени
Deprived of sunlight
Лишенный солнечного света
So I've become the middleman
Так что я стал посредником
The gray areas are mine
Серые области мои
The in-between, the absentee
Промежуточный, отсутствующий
Is a beautiful disguise
Это красивая маскировка
So I'll keep my footlights shining bright
Так что я буду держать свои фары яркими
Just like I keep my exits wide
Точно так же, как я держу свои выходы широкими
'Cause I never know when it's time to go
Потому что я никогда не знаю, когда пора идти.
It's too crowded now inside
Сейчас внутри слишком многолюдно
And the dead can hide beneath the ground
И мертвые могут прятаться под землей
And the birds can always fly
И птицы всегда могут летать
But the rest of us do what we must
Но остальные из нас делают то, что должны
In constant compromise
В постоянном компромиссе
So I've become the middleman
Так что я стал посредником
The gray areas are mine
Серые области мои
The "I don't know," the "Maybe so"
Я не знаю, Может быть и так
Is the only real, is the only true
Единственный настоящий, единственный истинный
Is the only real reply
Единственный реальный ответ
The only real, only true
Единственный настоящий, единственный настоящий
Only real reply
Единственный реальный ответ
The only real, only true
Единственный настоящий, единственный настоящий
Only real reply
Единственный реальный ответ
So I've become the middleman
Так что я стал посредником
The gray areas are mine
Серые области мои
The "I don't know," the "Maybe so"
Я не знаю, Может быть и так
Is the only true reply
Единственный верный ответ
Is the only real reply
Единственный реальный ответ





Writer(s): Conor Oberst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.