Paroles et traduction Bright Eyes - One for You, One for Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One for You, One for Me
Одна для тебя, одна для меня
One
for
the
righteous
Одна
для
праведников,
One
for
the
ruling
class
одна
для
правящего
класса,
One
for
the
tyrant
одна
для
тирана,
One
for
the
slaughtered
lamb
одна
для
закланного
агнца,
One
for
the
struggle
одна
для
борьбы,
One
for
the
lasting
peace
одна
для
прочного
мира,
One
for
you
and
One
for
me
одна
для
тебя
и
одна
для
меня,
любимая.
One
for
the
Führer
Одна
для
фюрера,
One
for
his
child
bride
одна
для
его
юной
невесты,
One
for
the
wedding
одна
для
свадьбы,
One
for
the
suicide
одна
для
самоубийства,
One
for
the
bunker
одна
для
бункера,
One
for
the
broadcast
booth
одна
для
радиорубки.
One
for
me,
now
One
for
you
Одна
для
меня,
теперь
одна
для
тебя,
милая.
How
did
we
get
so
far
away
from
us?
Как
мы
так
отдалились
друг
от
друга?
How
did
we
get
so
far
away?
Как
мы
так
отдалились?
One
for
the
people
Одна
для
народа,
One
for
the
parliament
одна
для
парламента,
One
for
the
weary
одна
для
усталых,
One
for
the
malcontent
одна
для
недовольных.
One
for
the
master
Одна
для
мастера,
One
for
the
protégée
одна
для
протеже,
One
for
you
and
One
for
me
одна
для
тебя
и
одна
для
меня,
родная.
One
for
the
breadlines
Одна
для
очередей
за
хлебом,
One
for
the
billionaires
одна
для
миллиардеров,
One
for
the
missing
одна
для
пропавших
без
вести.
One
for
the
barely
there
Одна
для
едва
существующих,
One
for
the
certain
одна
для
уверенных,
One
for
the
real
confused
одна
для
по-настоящему
сбитых
с
толку,
One
for
me,
okay,
now
One
for
you
одна
для
меня,
хорошо,
теперь
одна
для
тебя,
дорогая.
Now
that
we′ve
come
so
far
away
from
us
Теперь,
когда
мы
так
отдалились
друг
от
друга,
Now
that
we've
come
too
far
to
say
теперь,
когда
мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
говорить
You
and
Me,
You
and
Me
"Ты
и
я,
ты
и
я",
That
is
an
awful
lie
это
ужасная
ложь.
You
and
Me,
You
and
Me
"Ты
и
я,
ты
и
я",
That
is
an
awful
lie
это
ужасная
ложь.
Well
the
transit
is
of
love
Что
ж,
перемена
— это
любовь,
It
goes
back
to
love
again
она
снова
возвращается
к
любви,
You
understand
ты
понимаешь,
When
somebody′s
having
a
problem
with
your
issues
когда
у
кого-то
проблемы
с
твоими
проблемами,
But
whatever
trip
they're
having
a
problem
with
но
с
какими
бы
проблемами
они
ни
сталкивались,
You
try
to
bring
it
together
ты
пытаешься
все
уладить,
You
try
not
to
cause
division
ты
стараешься
не
сеять
раздор,
You
try
to
make
it
as
a
cosmos
ты
пытаешься
сделать
это
как
космос.
It′s
a
cosmos,
then
it
unfolds
like
a
flower
Это
космос,
затем
он
раскрывается,
как
цветок,
It
just
keeps
unfolding,
time
keeps
moving
on
он
просто
продолжает
раскрываться,
время
продолжает
идти,
Instead
of
someone
saying
вместо
того,
чтобы
кто-то
говорил:
"Naw
man,
we're
gonna
do
it
like
"Нет,
чувак,
мы
сделаем
это
так,
We′re
gonna
become
fascists
мы
станем
фашистами,
We're
gonna
do
it
this
way."
мы
сделаем
это
по-своему".
And
you
say,
"No,
we′re
moving
on
А
ты
говоришь:
"Нет,
мы
движемся
дальше,
And,
I
hope
I
see
you
later
и
я
надеюсь
увидеть
тебя
позже,
Where
everybody's
okay."
там,
где
все
в
порядке".
And
that's
the
human
race
И
это
человеческая
раса,
When
there′s
total
enlightenment
когда
наступит
полное
просветление,
There
will
be
peace,
the
world
will
be
in
bliss
будет
мир,
мир
будет
в
блаженстве,
When
there′s
total
enlightenment
когда
наступит
полное
просветление.
So
enlightenment
is
knowledge
Итак,
просветление
— это
знание,
As
much
knowledge
as
you
can
get
people
столько
знаний,
сколько
ты
можешь
дать
людям,
To,
to
seek
and
understand,
ya
know
чтобы
они
искали
и
понимали,
понимаешь?
And
it's
mankind.
It′s
me,
it's
you,
it′s
us
that
do
it
И
это
человечество.
Это
я,
это
ты,
это
мы
делаем
это,
But
we
have
to
call
it
to
align
но
мы
должны
призвать
это
к
согласию.
We
say,
"Look,
I'm
not
gonna
kick
that
guy′s
ass
Мы
говорим:
"Слушай,
я
не
собираюсь
надрать
этому
парню
задницу,
That
happened
ten
years
ago,
I
wish
him
well,"
это
было
десять
лет
назад,
я
желаю
ему
добра",
That's
love,
ya
know,
and
compassion
это
любовь,
понимаешь,
и
сострадание,
Or
uhhh
what
do
you
call
it...
или,
э-э-э,
как
ты
это
называешь...
(Mercy?)...What's
that?.
(Милосердие?)...Что
это?
(Mercy?)...Mercy
(Милосердие?)...Милосердие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor M Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.