Paroles et traduction Bright Eyes - Rainbow Overpass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Overpass
Regenbogen Überführung
I'm
so
bored
of
these
intrusive
thoughts
coming
after
me
Ich
bin
so
gelangweilt
von
diesen
aufdringlichen
Gedanken,
die
mich
verfolgen
Sick
of
my
own
voice
screaming
right
beneath
my
teeth
Ich
habe
meine
eigene
Stimme
satt,
die
direkt
unter
meinen
Zähnen
schreit
That
old
familiar
sound
when
my
cellphone
hits
the
ground
Dieses
alte
vertraute
Geräusch,
wenn
mein
Handy
auf
den
Boden
fällt
When
that
thing
just
doesn't
sing,
it's
just
something
I
drag
around
Wenn
dieses
Ding
einfach
nicht
singt,
ist
es
nur
etwas,
das
ich
herumschleppe
And
I
can't
be
what
you
need
me
to
be
Und
ich
kann
nicht
der
sein,
der
ich
für
dich
sein
soll
Lately,
I
can't
sleep
In
letzter
Zeit
kann
ich
nicht
schlafen
Just
lay
awake
feeding
on
my
fear
Liege
einfach
wach
und
nähre
mich
von
meiner
Angst
But
I'm
not
shutting
down
Aber
ich
schalte
nicht
ab
No,
I'm
not
shutting
down
Nein,
ich
schalte
nicht
ab
But
I'm
not
shutting
down,
I'm
shutting
up
Aber
ich
schalte
nicht
ab,
ich
halte
den
Mund
So
you
won't
hear
me
when
I
say,
"Everything's
okay"
Damit
du
mich
nicht
hörst,
wenn
ich
sage:
"Alles
ist
okay"
I'll
see
you
around
Wir
sehen
uns
I
just
tune
out
the
alarms
when
they're
loud
and
warning
me
Ich
blende
die
Alarme
einfach
aus,
wenn
sie
laut
sind
und
mich
warnen
All
the
holes
in
the
mufflers,
all
the
potholes
in
the
street
All
die
Löcher
in
den
Schalldämpfern,
all
die
Schlaglöcher
auf
der
Straße
When
the
rubber
hits
the
road,
I
got
nowhere
to
go
Wenn
die
Reifen
die
Straße
berühren,
habe
ich
keinen
Ort,
wo
ich
hin
kann
No
GPS,
anybody's
guess
if
I'll
ever
get
back
home
Kein
GPS,
jeder
kann
raten,
ob
ich
jemals
nach
Hause
komme
And
I
can't
be
where
you
need
me
to
be
Und
ich
kann
nicht
da
sein,
wo
du
mich
brauchst
'Cause
I'm
asleep
at
the
wheel,
probably
Weil
ich
wahrscheinlich
am
Steuer
eingeschlafen
bin
So,
I'm
not
slowing
down
Also,
ich
werde
nicht
langsamer
No,
I'm
not
slowing
down
Nein,
ich
werde
nicht
langsamer
And
I'm
not
slowing
down,
I'm
speeding
up
Und
ich
werde
nicht
langsamer,
ich
werde
schneller
So
you
won't
see
my
brake
lights
flash
on
that
rainbow
overpass
Damit
du
meine
Bremslichter
nicht
auf
dieser
Regenbogen
Überführung
aufblitzen
siehst
I'll
see
you
around
Wir
sehen
uns
I'll
see
you
around
Wir
sehen
uns
Scrap
your
face!
Kratz
dein
Gesicht!
I'll
see
you
around
Wir
sehen
uns
Too
fresh
for
words
Zu
frisch
für
Worte
Three
pigeons
for
one
Drei
Tauben
für
eine
Too
fresh
for
words,
dammit
Zu
frisch
für
Worte,
verdammt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst, Alex Levine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.