Bright Eyes - The City Has Sex - Companion Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bright Eyes - The City Has Sex - Companion Version




The City Has Sex - Companion Version
Город Занимается Любовью - Версия Компаньона
The city has sex with itself, I suppose
Город занимается любовью сам с собой, я полагаю,
As the concrete collides while the scenery grows
Пока бетон сталкивается, а пейзаж растет,
And the lonely, once bandaged, lay fully exposed
И одинокие, когда-то перевязанные, лежат полностью обнаженные,
Having undressed their wounds for each other
Сняв повязки со своих ран друг для друга.
And there's a boy in a basement with a four track machine
И есть мальчик в подвале с четырехдорожечным магнитофоном,
He's been strumming and screaming all night down there
Он всю ночь бренчит и кричит там внизу,
The tape hiss will cover the words that he sings
Шипение пленки скроет слова, которые он поет,
'Cause it's better to bury your sadness
Потому что лучше похоронить свою печаль
In a graveyard or garden that waits for the spring
На кладбище или в саду, который ждет весны,
To awake from its sleep and burst into green
Чтобы проснуться ото сна и расцвести зеленью.
And I've cried
И я плакал,
And you'd think I'd be better for it
И ты думаешь, что мне стало бы от этого лучше,
But the sadness just sleeps and it stays in your spine
Но грусть просто спит и остается в твоем позвоночнике
For the rest of your life
До конца твоей жизни.
And I've learned
И я учился,
And you'd think I'd be something more now
И ты думаешь, что теперь я стал чем-то большим,
But it just goes to show, it's not what you know
Но это просто показывает, что дело не в том, что ты знаешь,
It's what you were thinking at the time
А в том, что ты думал в тот момент.
This feeling's familiar, I've been here before
Это чувство знакомо, я был здесь раньше,
In a kitchen this quiet I waited for
На кухне, такой же тихой, я ждал
A sign or just something that might reassure me
Знака или просто чего-то, что могло бы заверить меня
Of anything close
Хоть в чем-то близком
To meaning or motion, with a reason to move
К смыслу или движению, с причиной двигаться,
I needed something that I want be close to
Мне нужно было что-то, к чему я хотел бы быть ближе.
And I scream
И я кричу,
But I still don't know why I'll do it
Но я до сих пор не знаю, зачем я это делаю,
The sound never stays, just swells and decays
Звук никогда не остается, он просто нарастает и затухает,
So what is the point?
Так какой в этом смысл?
Why try
Зачем пытаться
To fight what is now so certain?
Бороться с тем, что теперь так несомненно?
The truth is all I am, just a passing event
Правда в том, что я всего лишь проходящее событие,
That will be forgotten
Которое будет забыто.





Writer(s): Conor Oberst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.