Bright Eyes - Tilt-A-Whirl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bright Eyes - Tilt-A-Whirl




Tilt-A-Whirl
Карусель
My phantom brother came to me
Мой брат-призрак явился мне,
His backlit face was hard to see
Его подсвеченное лицо было трудно разглядеть.
I couldn′t move
Я не мог пошевелиться,
I couldn't scream
Я не мог кричать.
You can′t un-hear Beethoven's Fifth
Ты не можешь развидеть Пятую Бетховена,
This human heart's an aggregate
Это человеческое сердце совокупность
Competing feelings so disparate
Противоречивых чувств, столь разных
And strange
И странных.
Life′s a solitary song
Жизнь одинокая песня,
No one to clap or sing along
Никто не хлопает, не подпевает.
It sounds so sweet, and then it′s gone
Она звучит так сладко, а потом исчезает
So suddenly
Так внезапно.
My ageing mother steeled herself
Моя стареющая мать собралась с силами,
Against the gravity she felt
Преодолевая земное притяжение,
Braced for another fainting spell
Готовясь к очередному обмороку,
Fell in her mind through a trap door
Провалилась в своем сознании сквозь люк.
We picked her up off of the floor
Мы подняли ее с пола,
When she came to, her throat was sore
Когда она пришла в себя, горло у нее болело,
And she spoke
И она сказала:
Life's a game of Solitaire
«Жизнь игра в пасьянс,
Amusement rides at county fairs
Аттракционы на сельских ярмарках,
The Tilt-A-Whirl of our despair
Карусель нашего отчаяния
Ends suddenly
Заканчивается внезапно».
Where′d it go?
Куда она делась?
Life's a lonely love affair
Жизнь одинокий роман,
Kaleidoscope beyond compare
Калейдоскоп, не имеющий себе равных,
It vanishes into thin air
Он исчезает в воздухе
So suddenly
Так внезапно.





Writer(s): Nathaniel Walcott, Conor Oberst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.