Paroles et traduction Bright Eyes - Waste of Paint (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waste of Paint (Remastered)
Пустая трата краски (Remastered)
I
have
a
friend,
he′s
mostly
made
of
pain
У
меня
есть
друг,
он
почти
весь
состоит
из
боли,
He
wakes
up,
drives
to
work
and
straight
back
home
again
Он
просыпается,
едет
на
работу
и
сразу
же
возвращается
домой.
He
once
cut
one
of
my
nightmares
out
of
paper
Однажды
он
вырезал
из
бумаги
один
из
моих
кошмаров,
I
thought
it
was
beautiful,
I
put
it
on
a
record
cover
Я
подумал,
что
это
красиво,
и
поместил
его
на
обложку
пластинки.
And
I
tried
to
tell
him
that
he
had
a
sense
И
я
попытался
сказать
ему,
что
у
него
есть
чувство
Of
color
and
composition
so
magnificent
Цвета
и
композиции,
такое
великолепное,
And
he
said
thank
you,
please,
but
your
flattery
А
он
сказал:
"Спасибо,
но
твоя
лесть
It
is
truly
not
becoming
me
Мне
совсем
не
к
лицу.
Your
eyes
are
poor,
you're
blind,
you
see
У
тебя
плохое
зрение,
ты
слеп,
понимаешь?
No
beauty
ever
could
have
come
from
me
Никакая
красота
не
могла
исходить
от
меня.
I′m
a
waste
Я
пустая
трата
Of
breath,
of
space,
of
time
Дыхания,
места,
времени.
I
knew
a
woman
she
was
dignified
and
true
Я
знал
женщину,
она
была
достойной
и
верной,
Her
love
for
her
man
was
one
of
her
many
virtues
Ее
любовь
к
мужчине
была
одной
из
ее
многочисленных
добродетелей,
Until
one
day
she
found
out
that
he
had
lied
Пока
однажды
она
не
узнала,
что
он
солгал,
And
decided
the
rest
of
her
life
from
that
point
on
would
be
a
lie
И
решила,
что
с
этого
момента
вся
ее
оставшаяся
жизнь
будет
ложью.
She
was
grateful
for
everything
that
had
happened
Она
была
благодарна
за
все,
что
произошло,
And
she
was
anxious
for
all
that
would
come
next
И
с
тревогой
ждала
того,
что
будет
дальше,
But
then
she
wept,
what
did
you
expect
Но
потом
она
заплакала,
чего
же
ты
ожидала
In
that
big
old
house
with
the
cars
she
kept
В
том
большом
старом
доме
с
машинами,
которые
она
содержала.
Such
is
life,
she
often
said
Такова
жизнь,
часто
говорила
она,
With
one
day
leading
to
the
next
Один
день
сменяет
другой,
You
get
a
little
closer
to
your
death
Ты
становишься
немного
ближе
к
своей
смерти,
Which
was
fine
with
her,
she
never
got
upset
Что
ее
вполне
устраивало,
она
никогда
не
расстраивалась.
And
with
all
the
days
she
may
have
left
И
со
всеми
оставшимися
у
нее
днями
She
would
never
clean
another
mess
Она
больше
никогда
не
будет
убирать
беспорядок,
Or
fold
his
shirts,
or
look
her
best
Или
складывать
его
рубашки,
или
стараться
выглядеть
лучше
всех.
She
was
free
Она
была
свободна
To
waste
away
alone
Угасать
в
одиночестве.
Last
night
my
brother,
he
got
drunk
and
drove
Прошлой
ночью
мой
брат
напился
и
сел
за
руль,
And
this
cop,
he
pulled
him
off
to
the
side
of
the
road
И
этот
полицейский
остановил
его
на
обочине
дороги.
And
he
said
officer,
officer,
you've
got
the
wrong
man
И
он
сказал:
"Офицер,
офицер,
вы
ошибаетесь,
No,
no,
I'm
a
student
of
medicine,
a
son
of
a
banker,
you
don′t
understand
Нет,
нет,
я
студент-медик,
сын
банкира,
вы
не
понимаете".
The
cop
said
No
one
got
hurt,
you
should
be
thankful
Полицейский
сказал:
"Никто
не
пострадал,
ты
должен
быть
благодарен,
And
your
carelessness,
it
is
something
awful
А
твоя
беспечность
— это
нечто
ужасное.
And
no
I
can′t
just
let
you
go
И
нет,
я
не
могу
тебя
просто
отпустить,
And
though
your
father's
name
is
known
И
хотя
имя
твоего
отца
известно,
Your
decisions
now
are
yours
alone
Твои
решения
теперь
принадлежат
только
тебе.
You′re
nothing
but
a
stepping
stone
on
a
path
Ты
всего
лишь
ступенька
на
пути
To
debt,
to
loss,
to
shame
К
долгам,
к
потерям,
к
стыду.
The
last
few
months
I've
been
living
with
this
couple
Последние
несколько
месяцев
я
живу
с
этой
парой,
Yeah,
you
know
the
kind
who
buy
everything
in
doubles
Да,
ты
знаешь
таких,
которые
покупают
все
в
двойном
экземпляре.
Yeah,
they
fit
together
like
a
puzzle
Да,
они
подходят
друг
другу,
как
пазл,
I
love
their
love
and
I
am
thankful
Я
люблю
их
любовь
и
благодарен,
That
someone
actually
receives
the
prize
that
was
promised
Что
кто-то
действительно
получает
приз,
обещанный
By
all
those
fairy
tales
that
drugged
us
Всеми
этими
сказками,
которые
нас
одурманили,
And
still
do
me
I′m
sick,
lonely
И
до
сих
пор
одурманивают
меня.
Мне
плохо,
одиноко,
No
laurel
tree,
just
green
envy
Нет
лаврового
дерева,
только
зеленая
зависть.
Will
my
number
come
up
eventually
Выпадет
ли
мой
номер
когда-нибудь?
Like
love's
some
kind
of
lottery
Как
будто
любовь
— это
какая-то
лотерея,
Where
you
scratch
and
see
what′s
underneath
Где
ты
стираешь
и
смотришь,
что
под
ним.
Just
one
cherry
Только
одна
вишенка.
I'll
play
again,
get
lucky
Я
сыграю
еще
раз,
мне
повезет.
So
now
I
hang
out
down
by
the
train′s
depot
Так
что
теперь
я
слоняюсь
у
железнодорожного
депо,
No,
I
don′t
ride,
I
just
sit
and
watch
the
people
there
Нет,
я
не
езжу,
я
просто
сижу
и
наблюдаю
за
людьми
там.
They
remind
me
of
wind-up
cars
in
motion
Они
напоминают
мне
заводные
машинки
в
движении,
They
way
they
spin
and
turn
and
jockey
for
positions
То,
как
они
крутятся,
поворачиваются
и
борются
за
место.
And
I
wanna
scream
out
that
it
all
is
nonsense
И
я
хочу
закричать,
что
все
это
бессмыслица,
Their
life's
one
track
and
can′t
they
see
it's
pointless?
Их
жизнь
однообразна,
и
разве
они
не
видят,
что
это
бессмысленно?
But
just
then
my
knees
give
under
me
Но
тут
мои
колени
подкашиваются,
My
head
feels
weak
and
suddenly
Моя
голова
становится
слабой,
и
вдруг
It′s
clear
to
see,
it's
not
them,
but
me
Становится
ясно,
что
не
они,
а
я
Who′s
lost
my
self-identity
Потерял
свою
идентичность.
And
I
hide
behind
these
books
I
read
И
я
прячусь
за
этими
книгами,
которые
читаю,
While
scribbling
my
poetry
Пока
пишу
свои
стихи,
Like
art
could
save
a
wretch
like
me
Как
будто
искусство
может
спасти
такого
негодяя,
как
я,
With
some
ideal
ideology
С
какой-то
идеальной
идеологией,
That
no
one
could
hope
to
achieve
Которой
никто
не
может
надеяться
достичь.
And
I'm
never
real,
it's
just
a
sketch
of
me
И
я
никогда
не
настоящий,
это
всего
лишь
набросок
меня,
And
everything
I′ve
made
is
trite
and
cheap
and
a
waste
И
все,
что
я
создал,
банально,
дешево
и
является
пустой
тратой
So
I
park
my
car
down
by
the
cathedral
Поэтому
я
паркую
свою
машину
у
собора,
Where
the
floodlights
point
up
at
the
steeples
Где
прожекторы
направлены
на
шпили.
Practice
is
filling
up
with
people
Практика
наполняется
людьми,
I
hear
the
sound
escaping
as
an
echo
Я
слышу
звук,
вырывающийся
эхом,
Sloping
off
the
ceiling
at
an
angle
Скатывающийся
с
потолка
под
углом.
When
the
voices
blend
they
sound
like
angels
Когда
голоса
сливаются,
они
звучат
как
ангелы,
I
hope
there′s
some
room
still
in
the
middle
Я
надеюсь,
что
в
середине
еще
есть
место.
But
when
lift
my
voice
up
now
to
reach
them
Но
когда
я
поднимаю
свой
голос,
чтобы
дотянуться
до
них,
The
range
is
too
high
way
up
in
heaven
Диапазон
слишком
высок,
где-то
на
небесах.
So
I
hold
my
tongue,
forget
the
song
Поэтому
я
прикусываю
язык,
забываю
песню,
Tie
my
shoes,
start
walking
off
Завязываю
шнурки,
начинаю
уходить
And
try
to
just
keep
moving
on
И
пытаюсь
просто
двигаться
дальше
With
my
broken
heart
and
my
absent
god
С
моим
разбитым
сердцем
и
моим
отсутствующим
богом.
And
I
have
no
faith
but
it's
all
I
want
И
у
меня
нет
веры,
но
это
все,
чего
я
хочу:
In
my
soul,
in
my
soul
В
свою
душу,
в
свою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.