Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are Nowhere and It's Now - Companion Version
Wir sind nirgendwo und es ist jetzt - Companion Version
If
you
hate
the
taste
of
wine
Wenn
du
den
Geschmack
von
Wein
hasst,
Why
do
you
drink
it
'til
you're
blind?
Warum
trinkst
du
ihn,
bis
du
blind
bist?
If
you
swear
that
there's
no
truth,
who
cares?
Wenn
du
schwörst,
dass
es
keine
Wahrheit
gibt,
wen
kümmert's?
How
come
you
say
it
like
you're
right?
Warum
sagst
du
es,
als
hättest
du
Recht?
Why
are
you
scared
to
dream
of
God
Warum
hast
du
Angst,
von
Gott
zu
träumen,
When
it's
salvation
that
you
want?
Wenn
es
doch
Erlösung
ist,
die
du
willst?
You
see
stars
that
clear
have
been
dead
for
years
Du
siehst
Sterne,
die
eindeutig
schon
seit
Jahren
tot
sind,
But
the
idea
just
lives
on
Aber
die
Vorstellung
lebt
weiter
Like
our
wheels
that
spin
around
Wie
unsere
Räder,
die
sich
drehen,
As
we
flow
above
the
ground
Während
wir
über
den
Boden
gleiten,
And
all
day
it
seems
we've
been
in
between
Und
den
ganzen
Tag
scheint
es,
wir
wären
dazwischen,
A
past
and
a
future
town
Einer
vergangenen
und
einer
zukünftigen
Stadt
We
are
nowhere,
and
it's
now
Wir
sind
nirgendwo,
und
es
ist
jetzt
We
are
nowhere,
and
it's
now
Wir
sind
nirgendwo,
und
es
ist
jetzt
Like
a
ten-minute
dream
in
the
passengers
seat
Wie
ein
zehnminütiger
Traum
auf
dem
Beifahrersitz,
While
the
world
was
flying
by
Während
die
Welt
vorbeiflog,
I
haven't
been
gone
very
long
Ich
war
nicht
lange
weg,
But
it
feels
like
a
lifetime
Aber
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Leben
lang
I've
been
sleepin'
so
strange
at
night
Ich
habe
nachts
so
seltsam
geschlafen,
Side
effects
they
don't
advertise
Nebenwirkungen,
die
sie
nicht
bewerben,
I've
been
sleepin'
so
strange
Ich
habe
so
seltsam
geschlafen,
With
a
head
full
of
pesticide
Mit
einem
Kopf
voller
Pestizide
I've
got
no
plans,
there
is
too
much
time
Ich
habe
keine
Pläne,
es
gibt
zu
viel
Zeit,
Feel
too
restless
to
unwind
Fühle
mich
zu
unruhig,
um
mich
zu
entspannen,
I
always
lost
in
thought
as
I
walk
through
block
Ich
bin
immer
in
Gedanken
verloren,
während
ich
durch
den
Block
gehe,
To
my
favorite
neon
sign
Zu
meinem
liebsten
Neonschild
Where
the
waitress
looks
concerned
Wo
die
Kellnerin
besorgt
aussieht,
But
she
never
says
a
word
Aber
sie
sagt
nie
ein
Wort,
Just
turns
the
jukebox
on
and
we
hum
along
Schaltet
nur
die
Jukebox
ein
und
wir
summen
mit,
And
I
smile
right
back
at
her
Und
ich
lächle
sie
direkt
an
And
my
friend
comes
after
work
Und
meine
Freundin
kommt
nach
der
Arbeit,
When
the
speeches
start
to
slur
Wenn
die
Reden
undeutlich
werden,
She
says
these
bars
are
filled
with
things
that
kill
Sie
sagt,
diese
Bars
sind
gefüllt
mit
Dingen,
die
töten,
By
now,
he
probably
should
have
learned
Inzwischen
sollte
er
es
wahrscheinlich
gelernt
haben
Did
you
forget
that
yellow
bird?
Hast
du
den
gelben
Vogel
vergessen?
How
could
you
forget
your
yellow
bird?
Wie
konntest
du
deinen
gelben
Vogel
vergessen?
She
took
a
small
silver
wreathe
and
pinned
it
onto
me
Sie
nahm
einen
kleinen
silbernen
Kranz
und
steckte
ihn
mir
an,
She
said,
"This
one
will
bring
you
love"
Sie
sagte:
"Dieser
wird
dir
Liebe
bringen",
And
I
know
that's
not
true
Und
ich
weiß,
dass
das
nicht
wahr
ist,
But
I
keep
it
for
good
luck
Aber
ich
behalte
ihn
als
Glücksbringer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.