Bright Light Bright Light feat. Initial Talk, Niki Haris & Donna De Lory - This Was My House (feat. Niki Haris, Donna De Lory & Initial Talk) - traduction des paroles en allemand

This Was My House (feat. Niki Haris, Donna De Lory & Initial Talk) - Donna De Lory , Bright Light Bright Light , Niki Haris , Initial Talk traduction en allemand




This Was My House (feat. Niki Haris, Donna De Lory & Initial Talk)
This Was My House (feat. Niki Haris, Donna De Lory & Initial Talk)
Ooh I hope that you got everything you wanted
Ooh, ich hoffe, du hast alles, was du wolltest
I hope that you got everything you need
Ich hoffe, du hast alles, was du brauchst
I hope you like the danger that you started
Ich hoffe, dir gefällt die Gefahr, die du entfacht hast
You like the freedom that you′ve taken back from me
Dir gefällt die Freiheit, die du mir genommen hast
It's cold outside, but in here I am freezing.
Es ist kalt draußen, doch hier drin friere ich.
I cannot explain how I feel.
Ich kann nicht erklären, wie ich mich fühle.
It′s your life, but I just can't believe.
Es ist dein Leben, doch ich kann es nicht glauben.
Every time I hear you talk I can't believe that it′s real.
Jedes Mal, wenn du sprichst, kann ich nicht fassen, dass es wahr ist.
This was my house and I was not supposed to worry about it.
Das war mein Haus, und ich hätte mir keine Sorgen machen sollen.
This was the place that I was not supposed to fear.
Das war der Ort, an dem ich keine Angst haben sollte.
Ooh I hope that you remember where you came from
Ooh, ich hoffe, du erinnerst dich, woher du kommst
I hope that you remember what you knew
Ich hoffe, du erinnerst dich, was du wusstest
I hope that with some time you let your heart out
Ich hoffe, mit der Zeit öffnest du dein Herz
I hope to God you haven′t gone too far
Ich hoffe zu Gott, du bist nicht zu weit gegangen
It's cold outside and this should be my shelter
Es ist kalt draußen, und das sollte mein Schutz sein
But nothing here brings comfort to me.
Doch nichts hier gibt mir Trost.
It′s cold outside, but I can brave the weather
Es ist kalt draußen, doch ich trotze dem Wetter
So much easier than you what you've come to be.
So viel leichter, als das, was du geworden bist.
This was my house and I was not supposed to worry about it
Das war mein Haus, und ich hätte mir keine Sorgen machen sollen
This was the place that I was not supposed to fear
Das war der Ort, an dem ich keine Angst haben sollte
This was my house and I was not supposed to worry about it
Das war mein Haus, und ich hätte mir keine Sorgen machen sollen
This was the place that I was not supposed to fear
Das war der Ort, an dem ich keine Angst haben sollte
(Not supposed to fear)
(Sollte keine Angst haben)
No, no, not supposed to fear
Nein, nein, sollte keine Angst haben
No, not supposed to fear
Nein, sollte keine Angst haben
(This was my house)
(Das war mein Haus)
(This was my, this was)
(Das war mein, das war)
I hope that you remember where you came from
Ich hoffe, du erinnerst dich, woher du kommst
I hope that you remember what you knew
Ich hoffe, du erinnerst dich, was du wusstest
I know with time that everyone can change, but
Ich weiß, mit der Zeit kann sich jeder ändern, aber
What can I do to make you change back into you?
Was kann ich tun, damit du wieder du selbst wirst?
Ooh, this was my house and I was not supposed to worry about it
Ooh, das war mein Haus, und ich hätte mir keine Sorgen machen sollen
This was the place that I was not supposed to fear
Das war der Ort, an dem ich keine Angst haben sollte
This was my house and I was not supposed to worry about it
Das war mein Haus, und ich hätte mir keine Sorgen machen sollen
This was the place that I was not supposed to fear (this was my house)
Das war der Ort, an dem ich keine Angst haben sollte (das war mein Haus)
This was my house and I was not supposed
Das war mein Haus, und ich hätte mir
To worry about it (not supposed to worry)
Keine Sorgen machen sollen (sollte keine Sorgen haben)
This was the place that I was not
Das war der Ort, an dem ich
Supposed to fear (not supposed to fear)
Keine Angst haben sollte (sollte keine Angst haben)
This was my house and I was not supposed
Das war mein Haus, und ich hätte mir
To worry about it (not supposed to worry)
Keine Sorgen machen sollen (sollte keine Sorgen haben)
This was the place that I was not
Das war der Ort, an dem ich
Supposed to fear (not supposed to fear)
Keine Angst haben sollte (sollte keine Angst haben)
Not supposed to fear (fear)
Sollte keine Angst haben (Angst)
Not supposed to fear (fear)
Sollte keine Angst haben (Angst)
Not supposed to fear (fear)
Sollte keine Angst haben (Angst)
Not supposed to fear (fear)
Sollte keine Angst haben (Angst)
Not supposed to fear (fear)
Sollte keine Angst haben (Angst)
Not supposed to fear (fear)
Sollte keine Angst haben (Angst)
Not supposed to fear (fear)
Sollte keine Angst haben (Angst)
Not, not, not supposed to fear (fear)
Sollte, sollte, sollte keine Angst haben (Angst)
This was my house
Das war mein Haus





Writer(s): Rod Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.