Bright Light Bright Light feat. Elton John - All in the Name - traduction des paroles en allemand

All in the Name - Elton John , Bright Light Bright Light traduction en allemand




All in the Name
Alles im Namen
All, all in the name of being somebody
Alles, alles im Namen, jemand zu sein
(One, two, three four, what? Huh!)
(Eins, zwei, drei vier, was? Häh!)
You can tell me anything, something wrong or right
Du kannst mir alles sagen, ob falsch oder richtig
Just pick me up and get me out of here, while I've still got an appetite
Hole mich ab und bring mich hier raus, solang ich noch Appetit habe
Tell me something funny, so good I want to hear it twice
Erzähl mir was Lustiges, so gut, dass ich's zweimal hören will
Just fill me up with rhythm and a beat, and take me into the night
Füll mich mit Rhythmus und Beat, und führ mich in die Nacht
Cause I don't get to sleep these days
Denn ich komm nicht zum Schlafen heutzutage
(No I never sleep)
(Nein, ich schlaf nie)
Even when I do behave
Selbst wenn ich mich benehme
(Oh I never behave)
(Oh, ich benehm mich nie)
No cigarettes but in my own little way
Keine Zigaretten, aber auf meine Weise
I push to the limit of the night and day
Dräng ich an die Grenzen von Nacht und Tag
And all, all in the name of being somebody
Und alles, alles im Namen, jemand zu sein
That somebody cares about
Um den sich jemand kümmert
All, all in the name of being somebody
Alles, alles im Namen, jemand zu sein
That somebody cares about
Um den sich jemand kümmert
Seems we don't know anything about walking in a straight line
Wir scheinen nichts mehr zu wissen über gerades Laufen
Wave and weave through all these streets, till choice has left us almost blind
Schlängeln uns durch die Straßen, bis Wahlmöglichkeiten uns fast blind machen
To how we used to make decisions with instinct and with time
Dafür, wie wir früher entschieden, mit Instinkt und Zeit
Now if I blink I miss the only second I get to catch another's eye
Jetzt verpass ich den Augenblick, in dem ich jemandem in die Augen seh
So I don't get to sleep these days
Darum komm ich nicht zum Schlafen heutzutage
Cause no one's got the time to waste
Weil keiner Zeit zu verschwenden hat
We call it being young and say
Wir nennen es jung sein und sagen
That it's fun when we really wanna walk away
Es macht Spaß, obwohl wir eigentlich gehen wollen
But it's all, all in the name of being somebody
Aber es ist alles, alles im Namen, jemand zu sein
That somebody cares about
Um den sich jemand kümmert
All, all in the name of being somebody
Alles, alles im Namen, jemand zu sein
That somebody cares about
Um den sich jemand kümmert
All, all in the name
Alles, alles im Namen
(All in the name, all in the name
(Alles im Namen, alles im Namen
All in the name, all in the name)
Alles im Namen, alles im Namen)
All, all in the name
Alles, alles im Namen
(All in the name, all in the name
(Alles im Namen, alles im Namen
All in the name, all in the name)
Alles im Namen, alles im Namen)
I'll Tell you something funny
Ich erzähl dir was Lustiges
I never found, one thing, nobody in the crowd
Ich fand nie einen, niemanden in der Menge
Who could turn me on like I wish they would
Der mich so anmacht, wie ich es mir wünsche
But keep on pushing just in case they could
Aber ich probier's weiter, falls es klappt
It's all, all in the name of being somebody
Es ist alles, alles im Namen, jemand zu sein
That somebody cares about
Um den sich jemand kümmert
All, all in the name of being somebody
Alles, alles im Namen, jemand zu sein
That somebody cares about
Um den sich jemand kümmert
All, all in the name of being somebody
Alles, alles im Namen, jemand zu sein
That somebody cares about
Um den sich jemand kümmert
All, all in the name of being somebody
Alles, alles im Namen, jemand zu sein
That somebody cares about
Um den sich jemand kümmert
All, all in the name of being somebody
Alles, alles im Namen, jemand zu sein
That somebody cares about
Um den sich jemand kümmert





Writer(s): Rod Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.