Bright Light Bright Light feat. Elton John - All in the Name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bright Light Bright Light feat. Elton John - All in the Name




All, all in the name of being somebody
Все, все во имя того, чтобы быть кем-то.
(One, two, three four, what? Huh!)
(Раз, два, три, четыре, что? Ха!)
You can tell me anything, something wrong or right
Ты можешь сказать мне все, что угодно, что-то неправильное или правильное.
Just pick me up and get me out of here, while I've still got an appetite
Просто подними меня и забери отсюда, пока у меня еще есть аппетит.
Tell me something funny, so good I want to hear it twice
Расскажи мне что-нибудь смешное, такое хорошее, что я хочу услышать это дважды.
Just fill me up with rhythm and a beat, and take me into the night
Просто наполни меня ритмом и ритмом, и Унеси меня в ночь.
Cause I don't get to sleep these days
Потому что я не могу заснуть в эти дни
(No I never sleep)
(Нет, я никогда не сплю)
Even when I do behave
Даже когда я веду себя хорошо.
(Oh I never behave)
(О, я никогда не веду себя хорошо)
No cigarettes but in my own little way
Никаких сигарет, но по-своему.
I push to the limit of the night and day
Я стремлюсь к пределу дня и ночи.
And all, all in the name of being somebody
И все, все во имя того, чтобы быть кем-то.
That somebody cares about
О котором кто-то заботится.
All, all in the name of being somebody
Все, все во имя того, чтобы быть кем-то.
That somebody cares about
О котором кто-то заботится.
Seems we don't know anything about walking in a straight line
Кажется, мы ничего не знаем о хождении по прямой.
Wave and weave through all these streets, till choice has left us almost blind
Маши и плыви по всем этим улицам, пока выбор не сделает нас почти слепыми.
To how we used to make decisions with instinct and with time
К тому, как мы привыкли принимать решения инстинктивно и со временем.
Now if I blink I miss the only second I get to catch another's eye
Теперь, если я моргну, я упущу единственную секунду, чтобы поймать взгляд другого.
So I don't get to sleep these days
Так что я не могу заснуть в эти дни.
Cause no one's got the time to waste
Потому что ни у кого нет времени, чтобы тратить его впустую.
We call it being young and say
Мы называем это молодостью и говорим:
That it's fun when we really wanna walk away
Что это весело, когда мы действительно хотим уйти.
But it's all, all in the name of being somebody
Но это все, все во имя того, чтобы быть кем-то.
That somebody cares about
О котором кто-то заботится.
All, all in the name of being somebody
Все, все во имя того, чтобы быть кем-то.
That somebody cares about
О котором кто-то заботится.
All, all in the name
Все, все во имя ...
(All in the name, all in the name
(Все во имя, все во имя
All in the name, all in the name)
Все во имя, все во имя)
All, all in the name
Все, все во имя ...
(All in the name, all in the name
(Все во имя, все во имя
All in the name, all in the name)
Все во имя, все во имя)
I'll Tell you something funny
Я расскажу тебе кое что забавное
I never found, one thing, nobody in the crowd
Я так и не нашел никого в толпе.
Who could turn me on like I wish they would
Кто мог бы завести меня так, как я бы этого хотела?
But keep on pushing just in case they could
Но продолжайте давить на всякий случай, если они смогут.
It's all, all in the name of being somebody
Это все, все во имя того, чтобы быть кем-то.
That somebody cares about
О котором кто-то заботится.
All, all in the name of being somebody
Все, все во имя того, чтобы быть кем-то.
That somebody cares about
О котором кто-то заботится.
All, all in the name of being somebody
Все, все во имя того, чтобы быть кем-то.
That somebody cares about
О котором кто-то заботится.
All, all in the name of being somebody
Все, все во имя того, чтобы быть кем-то.
That somebody cares about
О котором кто-то заботится.
All, all in the name of being somebody
Все, все во имя того, чтобы быть кем-то.
That somebody cares about
О котором кто-то заботится.





Writer(s): Rod Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.