Paroles et traduction Bright Light Bright Light - Same Dream
Everyone
can
sing
Все
могут
петь,
Everyone
can
do
their
thing
Каждый
может
заниматься
своим
делом,
Can
move
through
the
room
like
an
open
wound
Можешь
двигаться
по
комнате,
как
открытая
рана.
You'll
cut
right
through
Ты
прорежешь
все
насквозь.
And
now
I
see
И
теперь
я
вижу,
The
heart
is
what
I
want
to
be
Сердцем
я
хочу
быть.
We're
written
on
the
same
page
Мы
написаны
на
одной
странице,
We're
faces
on
the
same
screen
Мы
лица
на
одном
экране.
It's
enough,
it's
enough,
it's
enough
Этого
достаточно,
достаточно,
достаточно,
To
make
me
put
my
arms
up
and
say
Чтобы
я
поднял
руки
и
сказал:
Come
take
me
home
«Забери
меня
домой».
We're
dancing
in
the
same
dream
Мы
танцуем
в
одном
сне.
Anyone
can
talk
Любой
может
говорить,
But
you're
the
one
to
turn
these
words
Но
ты
- та,
кто
превращает
эти
слова,
Form
letters
that
leave
me
cold
Формирующие
буквы,
которые
оставляют
меня
равнодушным,
To
full
blown
fire
and
let
it
burn
В
бушующее
пламя
и
позволяют
ему
гореть.
You
lit
me
up
Ты
зажгла
меня.
So
now
let's
be
Так
давай
же
будем
The
brightest
lights
they'll
ever
see
Самыми
яркими
огнями,
которые
они
когда-либо
видели.
We're
written
on
the
same
page
Мы
написаны
на
одной
странице,
We're
colors
of
the
magazines
Мы
цвета
глянцевых
журналов.
It's
enough,
it's
enough,
it's
enough
Этого
достаточно,
достаточно,
достаточно,
To
make
me
put
my
arms
up
and
say
Чтобы
я
поднял
руки
и
сказал:
Come
take
me
home
«Забери
меня
домой».
We're
dancing
in
the
same
dream
Мы
танцуем
в
одном
сне.
Oh
maybe
it's
hard
to
find
О,
возможно,
это
трудно
найти,
It's
no
trouble
if
you
put
your
mind
Но
это
не
проблема,
если
ты
сосредоточишься
To
what
you
want
to
say
На
том,
что
ты
хочешь
сказать.
We're
written
in
the
same
way
Мы
написаны
одинаково.
It's
enough,
it's
enough,
it's
enough
Этого
достаточно,
достаточно,
достаточно,
To
make
me
put
my
arms
up
and
say
Чтобы
я
поднял
руки
и
сказал:
Come
take
me
home
«Забери
меня
домой».
We're
dancing
in
the
same
dream
Мы
танцуем
в
одном
сне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Vincent James Chatterley, Rod Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.