Brigitte - A bouche que veux-tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte - A bouche que veux-tu




A bouche que veux-tu
A bouche que veux-tu
Vient ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Comes this day, my skin trembles with anticipation
Viens cours, des papillons au creux du ventre
Come on, butterflies flutter deep within
Viens me porter secours, je brûle de nous imaginer
Come and rescue me, my imagination is on fire
Le vin et les chansons d'amour en sucre
Wine and love songs coated in sugar
Me font toujours autant d'effet
Still have the same effect on me
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
J'ai peur de nous, j'ai pas envie de résister
I fear us, I don't want to resist
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre alliée
I fear us, reason is not our ally
Tour à tour on se tourne autour
We take turns dancing around each other
Sans jamais avoir basculé
Without ever making the plunge
Les jeux interdits, ton humour abstrait
Forbidden games, your wry wit
Me font toujours autant d'effet
Still have the same effect on me
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Tu le sais, une évidence de tous les diables
You know it, a devilish certainty
Je le sais, succomber est inévitable
I know it, surrendering is inevitable
Quel dangereux paradis
What a treacherous paradise
S'offrir a bouche que veux-tu
To surrender with abandon
L'extase, un incendie qui nous tue
Ecstasy, a fire that consumes us
C'est merveilleux, tu es foutu
It's wonderful, you're doomed
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala (allez viens)
Palalalala pa pa palalala (come on)
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala (allez viens, viens, viens)
Palalalala pa pa palalala (come on, come on)
Palalalala pa pa palalala (allez viens, viens, viens)
Palalalala pa pa palalala (come on, come on)
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Palalalala pa pa palalala
Le jour se lève, la fièvre prend fin
As the day breaks, the fever subsides
M'aimeras-tu demain
Will you love me tomorrow
Et mes lèvres posées sur tes mains
And my lips upon your hands
M'aimeras-tu demain
Will you love me tomorrow





Writer(s): Aurelie Saada, Sylvie Hoarau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.