Paroles et traduction Brigitte - Souriais-tu ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souriais-tu ?
Улыбался ли ты?
La
porte
de
ma
chambre
Дверь
моей
комнаты
Désormais
est
fermée
Теперь
закрыта
Comme
ton
cello
me
manque
Как
мне
не
хватает
твоей
виолончели
Dis
quand
tes
yeux
s'inondaient
Скажи,
когда
твои
глаза
наполнялись
слезами
Souriais-tu?
Souriais-tu
là?
Улыбался
ли
ты?
Улыбался
ли
ты
тогда?
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Y'a
ton
fantôme
sous
les
draps
Твой
призрак
под
простынями
Souriais-tu?
Souriais-tu
là?
Улыбался
ли
ты?
Улыбался
ли
ты
тогда?
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Y'a
ton
fantôme
sous
les
draps
Твой
призрак
под
простынями
Ta
démarche
à
l'amble
Твоя
походка
вразвалку
D'un
John
Wayne
à
poil
Как
у
Джона
Уэйна
голышом
Tu
faisais
rire
la
bande
Ты
смешил
всю
компанию
Et
toi
mon
ami
mâle
А
ты,
мой
друг,
мужчина
Souriais-tu?
Souriais-tu
là?
Улыбался
ли
ты?
Улыбался
ли
ты
тогда?
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Y'a
ton
fantôme
sous
les
draps
Твой
призрак
под
простынями
Du
genre
dur
en
affaire
Вроде
как
жесткий
в
делах
Et
pourtant
j'embrassais
И
все
же
я
целовала
Tes
ronflement
et
tes
manières
Твой
храп
и
твои
манеры
Dis
quand
mes
yeux
s'inondaient
Скажи,
когда
мои
глаза
наполнялись
слезами
Souriais-tu?
Souriais-tu
là?
Улыбался
ли
ты?
Улыбался
ли
ты
тогда?
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Y'a
ton
fantôme
sous
mes
draps
Твой
призрак
под
моими
простынями
Souriais-tu?
Souriais-tu
là?
Улыбался
ли
ты?
Улыбался
ли
ты
тогда?
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Y'a
ton
fantôme
sous
les
draps
Твой
призрак
под
простынями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurélie Saada, Sylvie Hoarau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.