Brigitte Bardot feat. Serge Gainsbourg - Bonnie & Clyde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Bardot feat. Serge Gainsbourg - Bonnie & Clyde




Bonnie & Clyde
Bonnie & Clyde
Vous avez lu l′histoire de Jesse James?
Have you read the story of Jesse James?
Comment il vecut, comment il est mort?
How he lived, how he died?
Ca vous a plus hein? Vous en demandez encore
You liked it, huh? You want more
Eh bien, écoutez l'histoire de Bonnie and Clyde
Well, listen to the story of Bonnie and Clyde
Alors voilà, Clyde a une petite amie
So, Clyde has a girlfriend
Elle est belle et son prénom c′est Bonnie
She is beautiful and her name is Bonnie
A eux deux ils forment le gang Barrow
Together they form the Barrow gang
Leurs noms: Bonnie Parker et Clyde Barrow
Their names: Bonnie Parker and Clyde Barrow
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Moi lorsque j'ai connu Clyde autrefois
Me, when I met Clyde a long time ago
C'était un gars loyal, honnête et droit
He was a loyal, honest and upright guy
Il faut croire que c′est la société
You have to believe that it's society
Qui m′a définitivement abimée
That has definitely ruined me
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Qu'est-ce qu′on a pas écrit sur elle et moi
What haven't they written about her and me?
On prétend que nous tuons de sang froid
They claim that we kill in cold blood
C'est pas drôle mais on est bien obligé
It's not funny, but we're forced
De faire taire celui qui se met à gueuler
To silence the one who starts screaming
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Chaque fois qu′un policeman se fait buter
Every time a policeman is killed
Qu'un garage ou qu′une banque se fait braquer
That a garage or a bank is robbed
Pour la police, ça ne fait pas de mystère
For the police, it's no mystery
C'est signé Clyde Barrow, Bonnie Parker
It's signed Clyde Barrow, Bonnie Parker
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Maintenant chaque fois qu'on essaie de se ranger
Now every time we try to settle down
De s′installer tranquille dans un meublé
To settle down quietly in a furnished apartment
Dans les trois jours, voilà le tac tac tac
In three days, here comes the tac tac tac
Des mitraillettes qui reviennent à l′attaque
Of the machine guns that come back to the attack
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Un de ces quatre, nous tomberons ensemble
One of these days, we'll fall together
Moi je m'en fous; c′est pour Bonnie que je tremble
I don't care; it's for Bonnie that I tremble
Quelle importance qu'ils me fassent la peau
What does it matter if they kill me?
Moi Bonnie, je tremble pour Clyde Barrow
Me, Bonnie, I tremble for Clyde Barrow
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
De toute façon, ils ne pouvaient plus s′en sortir
Anyway, they couldn't get out of it anymore
La seule solution c'était mourir
The only solution was to die
Mais plus d′un les a suivis en enfer
But more than one has followed them to hell
Quand sont morts Barrow et Bonnie Parker
When Barrow and Bonnie Parker died
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.