Brigitte Bardot - Ce n'est pas vrai - traduction des paroles en russe

Ce n'est pas vrai - Brigitte Bardottraduction en russe




Ce n'est pas vrai
Это неправда
Ce n'est pas vrai, moi, j'ai menti (je t'ai attendu pendant toute une nuit)
Это неправда, я соврала ждала тебя всю ночь)
Car j'étais dans mon lit (je t'ai attendu pendant toute une nuit sous la pluie)
Ибо была в своей постели ждала тебя всю ночь под дождем)
Ce n'est pas vrai, moi, j'ai menti (j'ai passé mon temps à guetter les taxis)
Это неправда, я соврала время проводила, такси глазами искала)
Car j'étais dans mon lit (j'ai passé mon temps à guetter les taxis sans répit)
Ибо была в своей постели время проводила, такси глазами искала без устали)
À qui appartient ce cheveux blond sur ton veston?
Чья это светлая прядь на твоем пальто?
Ces traces de rouge sur ta chemise, qui les a mises?
Чьи следы помады на рубашке оставила?
Ce n'est pas vrai, moi, je riais (et dire que pendant ce temps-là je pleurais)
Это неправда, я смеялась знай пока я плакала в течась)
Dans les bras d'un minet (et dire que pendant ce temps-là je pleurais sans arrêt)
В объятьях паренька знай пока я плакала в течась без конца)
Ce n'est pas vrai, moi, j'oubliais (j'aurais partir, mais pourtant je restais)
Это неправда, я забылась (уж я б ушла, ну а покинуть не решилась)
Dans les bras d'un minet (j'aurais partir, mais pourtant je restais, c'est un fait)
В объятьях паренька (уж я б ушла, ну а покинуть не решилась, факт тот)
Pour qui me prends-tu? Quand je suis sage comme une image
За кого ты меня держишь? Я веду себя примерно, как ангел,
Toi, de ton côté, tu fais la fête, rien ne t'arrête
Ты же, со своей стороны, кутишь, ничто тебя не остановит.
Ce n'est pas vrai, tu le paieras (mais je vais te pardonner pour cette fois)
Это неправда, ты заплатишь (но на сей раз я тебя прощаю)
Tu peux compter sur moi (mais je vais te pardonner pour cette fois, je le crois)
Ты можешь на меня рассчитывать (но на сей раз я тебя прощаю, всё)
Ce n'est pas vrai, tu le paieras (mais je vais te pardonner pour cette fois)
Это неправда, ты заплатишь (но я прощаю тебя пока,
Tu peux compter sur moi (mais je vais te pardonner pour cette fois, je le crois)
ты недолго гулял) Ты можешь на меня рассчитывать (но я прощаю тебя пока, всё)
Ce n'est pas vrai, tu le paieras (mais je vais te pardonner pour cette fois)
Это неправда, ты заплатишь (впредь так не води, прошу, заклинаю,
Tu peux compter sur moi (mais je vais te pardonner pour cette fois, je le crois)
я заждалась тебя) Ты можешь на меня рассчитывать (но на сей раз я прощаю, всё)
Ce n'est pas vrai...
Неправда...





Writer(s): Jean Max Riviere, Gerard Bourgeois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.