Paroles et traduction Brigitte Bardot - Faite pour dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faite pour dormir
Born to Sleep
Mon
ami
m′avait
promis
My
friend
had
promised
me
De
m'emmèner
promener
To
take
me
for
a
walk
Au
bord
de
l′eau
mon
pied
fit
un
écart
At
the
water's
edge
my
foot
slipped
Croyez-vous
qu'il
me
sauva?
Do
you
think
he
saved
me?
Il
ne
m'aimait
pas
assez!
He
didn't
love
me
enough!
Et
le
courant
m′emporta
And
the
current
carried
me
away
Et
depuis
le
temps
a
passé
And
since
then
time
has
passed
Moi
je
suis
faite
pour
dormir
I
was
born
to
sleep
Au
fil
de
l′eau
qui
se
défile
By
the
flowing
water
Et
rien
ne
peut
me
retenir
And
nothing
can
hold
me
back
À
part
mon
sommeil
tranquil
Apart
from
my
peaceful
sleep
Aux
herbes
rouges
de
l'été
In
the
red
grass
of
summer
J′ai
mêlé
ma
chevelure
blonde
I
mingled
my
blonde
hair
Elles
ne
m'ont
m′a
jamais
réveillées
They
never
woke
me
up
De
cette
course
en
eau
profonde
From
this
race
in
deep
water
Mon
ami
a
tout
perdu
My
friend
has
lost
everything
Car
je
vais
me
marier
For
I
am
going
to
marry
À
un
poisson
chat
au
lit
A
catfish
in
bed
Qui
a
tant
de
qualités
Who
has
so
many
qualities
Il
vaut
mes
amants
pêcheurs
He
is
worth
my
fisherman
lovers
Mes
amants
mariniers
My
sailor
lovers
Et
il
l'a
pris
de
pudeur
And
he
has
taken
it
modestly
De
tout
scaphandrier
Of
any
diver
Moi
je
suis
faite
pour
dormir
I
was
born
to
sleep
Au
fil
de
l′eau
qui
se
défile
By
the
flowing
water
Et
rien
ne
peut
me
retenir
And
nothing
can
hold
me
back
À
part
mon
sommeil
tranquil
Apart
from
my
peaceful
sleep
Aux
herbes
rouges
de
l'été
In
the
red
grass
of
summer
J'ai
mêlé
ma
chevelure
blonde
I
mingled
my
blonde
hair
Elles
ne
m′ont
m′a
jamais
réveillées
They
never
woke
me
up
De
cette
course
en
eau
profonde
From
this
race
in
deep
water
Mon
ami
voici
cent
ans
My
friend,
it's
been
a
hundred
years
Que
je
dors
au
fond
de
l'eau
That
I've
been
sleeping
at
the
bottom
of
the
water
Comme
la
belle
au
bois
dormant
Like
the
sleeping
beauty
De
la
légende
et
il
faut
Of
the
legend
and
it
is
necessary
Qu′on
me
chante
à
haute
voix
That
they
sing
to
me
in
a
loud
voice
A
fin
qu'un
prince
nouveau
So
that
a
new
prince
De
mon
mari
poisson
chat
Of
my
catfish
husband
Prenne
la
place
aussitôt
Takes
his
place
immediately
Arriverai-je
un
jour
enfin
Will
I
ever
finally
arrive
À
l′autre
bout
du
paysage?
At
the
other
end
of
the
landscape?
Ou
me
faudra-t-il
un
matin
Or
will
I
have
to
one
morning
À
nouveau
changer
de
visage?
Change
my
face
again?
J'ai
vu
ce
que
je
devais
voir
I
have
seen
what
I
had
to
see
Et
tant
de
choses
à
mon
oreille
And
so
many
things
in
my
ear
Sont
revenues
me
dire
ce
soir
Have
come
back
to
tell
me
tonight
Que
j′allais
renaître
au
soleil.
That
I
was
going
to
be
reborn
in
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Max Riviere, Claude Jean Harry Bolling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.