Paroles et traduction Brigitte Bardot - Les Amis De La Musique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Amis De La Musique
Friends of Music
Tous
les
amis
de
la
musique
All
the
friends
of
music
De
l'accent
grave
à
l'excentrique
From
the
serious
to
the
eccentric
Sont
venus
jusqu'au
fond
de
ma
cour
avec
un
78
tours
d'une
autre
époque
me
dire
bonjour
Came
all
the
way
to
my
backyard
with
a
78
rpm
record
from
another
era
to
say
hello
Des
visites,
je
n'en
ai
plus
I
don't
get
visitors
anymore
À
part
quelques
vieux
farfelus
Except
for
a
few
old
crackpots
Qui
viennent
parler
du
temps
passé
sur
mes
instruments,
pleurnicher
Who
come
to
talk
about
the
past,
to
weep
over
my
instruments
Comme
si
la
jeunesse
oubliée
ne
s'était
pas
bien
amusée
As
if
the
forgotten
youth
didn't
have
a
good
time
Je
suis
le
jazz
de
1925
I'm
the
jazz
of
1925
Et
fait
chanter
des
airs
pour
que
l'on
trinque
And
make
tunes
sing
so
we
can
clink
glasses
Éléonore
est
devenue
grand-mère
Eleanor
has
become
a
grandmother
Ne
pourrait
encore
faire
Could
no
longer
do
Quelques
pas
pour
vous
plaire
A
few
steps
to
please
you
Le
vieux
jazz
ramène
son
trombone
The
old
jazz
brings
back
its
trombone
Vers
la
peau
d'un
banjo
qui
sonne
Towards
the
skin
of
a
banjo
that
rings
1925
se
prend
les
pieds
dans
un
gramophone
enrhumé
qui
pavillonne
et
poumonne
et
1925
gets
its
feet
caught
in
a
wheezing
gramophone
that
flares
and
puffs
and
Tous
les
amoureux
du
ragtime
All
the
ragtime
lovers
Ont
cherché
une
rime
en
aïe
Looked
for
a
rhyme
in
"ouch"
1925
a
foutu
l'camp
vers
le
jazz
moderne
et
pourtant
1925
has
gone
to
modern
jazz
and
yet
Quand
le
trombone
fait
son
beuglant,
on
est
encore
dans
l'étonnement
When
the
trombone
makes
its
bellow,
we
are
still
in
amazement
Je
suis
le
jazz
de
1925
I'm
the
jazz
of
1925
Et
fait
chanter
des
airs
pour
que
l'on
trinque
And
make
tunes
sing
so
we
can
clink
glasses
Éléonore
est
devenue
grand-mère
Eleanor
has
become
a
grandmother
Ne
pourrait
encore
faire
Could
no
longer
do
Quelques
pas
pour
vous
plaire
A
few
steps
to
please
you
Tous
les
amis
de
la
musique
All
the
friends
of
music
De
l'accent
grave
à
l'excentrique
From
the
serious
to
the
eccentric
Contents
d'avoir
fait
plaisir
aux
vieux
sont
repartis
vers
d'autres
lieux
Happy
to
have
pleased
the
old
folks,
went
back
to
other
places
En
emportant
de
ce
temps-là
la
preuve
qu'il
ne
vieillit
pas
Taking
with
them
from
that
time
the
proof
that
it
doesn't
grow
old
La
preuve
qu'il
ne
vieillit
pas
The
proof
that
it
doesn't
grow
old
La
preuve
qu'il
ne
vieillit
pas
The
proof
that
it
doesn't
grow
old
La
preuve
qu'il
ne
vieillit
pas
The
proof
that
it
doesn't
grow
old
La
preuve
qu'il
ne
vieillit
pas
The
proof
that
it
doesn't
grow
old
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Spanos, Jean-max Riviere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.