Brigitte Bardot - Les Cheveux Dans Le Vent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Bardot - Les Cheveux Dans Le Vent




Les Cheveux Dans Le Vent
Hair in the Wind
J′ai les cheveux dans le vent
Wind in my hair
Le soleil me trace la route
The sun guiding my way
Qui m'emmène à travers champs
Through fields I go
Retrouver l′amour et le printemps
In search of love and springtime
Il y avait un océan
An ocean of
De fleurs bleues au bord de la route
Blue flowers by the roadside
J'ai noyé mes yeux dedans
I drowned my eyes in it
Mais hélas j'ai perdu trop de temps
But, alas, I lingered too long
Si j′ai perdu tout ce temps
If I lost all this time
C′est à cause d'une fleur
It's because of a flower
Que j′ai cueilli en pensant
That I plucked, thinking
Te l'offrir du fond du cœur
To offer it to you from the bottom of my heart
Tu m′avais dit en riant
You had told me, laughing,
Rendez-vous au bord de la route
Meet you by the roadside
J'attendrai tout un printemps
I'll wait all spring
Tu as du t′en aller en pleurant
You must have gone away crying
J'ai beau chercher dans mon cœur
I search my heart in vain
Le chemin qui mène à toi
For the path that leads to you
L'hiver a fané mes fleurs
Winter has wilted my flowers
Tu es toujours loin de moi
You're still far away from me
Mais je te retrouverai
But I will find you again
En suivant longtemps toutes les routes
By following all the roads for a long time
Qui connaissent le secret
That know the secret
De mon cœur que je te donnerai
Of my heart that I will give you
J′ai les cheveux dans le vent
Wind in my hair
Le soleil me trace la route
The sun guiding my way
Qui m′emmène à travers champs
Through fields I go
Retrouver l'amour et le printemps
In search of love and springtime
J′ai les cheveux dans le vent
Wind in my hair
Le soleil me trace la route
The sun guiding my way
Qui m'emmène à travers champs
Through fields I go
Retrouver l′amour et le printemps
In search of love and springtime
J'ai les cheveux dans le vent
Wind in my hair
Le soleil me trace la route
The sun guiding my way
Qui m′emmène à travers champs
Through fields I go
Retrouver l'amour et le printemps
In search of love and springtime
J'ai les cheveux dans le vent
Wind in my hair
Le soleil me trace la route
The sun guiding my way
Qui m′emmène à travers champs
Through fields I go
Retrouver l′amour et le printemps
In search of love and springtime





Writer(s): Bruno Coquatrix, Jacques Chabannes, Felix Chardon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.