Brigitte Bardot - Une histoire de plage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Bardot - Une histoire de plage




Une histoire de plage
A Beach Story
Une histoire de plage, mêlée de sable et d'eau
A beach story, mixed with sand and water
Dans un coquillage, la voilure d'un bateau
In a seashell, the sail of a boat
Qui se balançait sur le bord du soleil
That rocked on the edge of the sun
En portant, qui sait, nos illusions nées de la veille
Carrying, who knows, our illusions born from yesterday
J'ai trop souvant fais naufrage pour n'avoir pas su dire
I have shipwrecked too often not to have been able to say
Alors qui le fallait, avec de mots nouveaux
So who it was, with new words
La mer que je t'offrais pour tes voyages
The sea that I offered you for your travels
Je connais des vagues qui roulent doucement
I know of waves that roll gently
En tissant des algues, les nuages poussent le vent
Weaving seaweed, the clouds push the wind
Qui joue la couleur et qui peint la musique
Who plays the color and who paints the music
En orchestrant les fleurs d'un casino aquatique
Orchestrating the flowers of an aquatic casino
Je te donne l'océan
I give you the ocean
Pour que te tu souviennes
So that you may remember
Des courses dans le vent
The races in the wind
Que nous faisions ensemble
That we did together
Espèrant que l'amour
Hoping that love
Serait au large
Would be offshore
Une histoire de plage, mêlée de sable et d'eau
A beach story, mixed with sand and water
Dans un coquillage, la voilure d'un bateau
In a seashell, the sail of a boat
Qui se balancait sur le bord du soleil
That rocked on the edge of the sun





Writer(s): Jean Max Riviere, Gerard Bourgeois, Yani Spanois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.