Brigitte Bardot - À la fin de l'été - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Bardot - À la fin de l'été




À la fin de l'été
At the Summer's End
Tu sais
You know
J′en ai fait des voyages
I have traveled far and wide
J'en ai vu d′autres plages
I've seen other beaches
Je les ai oubliées
But I've forgotten them all
Tu sais
You know
J'en ai vu des orages
I've seen storms before
On en voit à tout âge
We see them at every age
À la fin de l'été
At the end of summer
Alors
So
Je voudrais bien savoir le pourquoi
I'd like to know why
Qui me fais rester près de toi
You make me stay here close to you
Sous la pluie ce soi
In the rain tonight
Pourtant
Still
Cette plage est la même
This beach is still the same
Je ne suis plus la même
But I'm not the same
Qu′il y a-t-il de changé
What has changed
Je sais
I know
Tu veux faire des voyages
You want to travel
Oublier notre plage
To forget our beach
Et tout abandonner
And leave everything behind
Et seule
Alone
Je suis seule à chercher le pourquoi
I'm alone trying to find the reason why
Qui t′emporte aujourd'hui loin de moi
You're taking me away from myself today
Peut-être à jamais
Maybe forever
La pluie
The rain
Vient mouiller mon visage et confondre les larmes
Wets my face and mixes with the tears
Que je ne peux cacher
That I can't hide
Pourtant
Still
Je vais te dire quand même
I'll tell you anyway
Encore plus fort je t′aime
Louder than ever before
Jusqu'au prochain été.
I love you, until next summer.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.