Paroles et traduction Brigitte Boisjoli - Good Boys
Voilà
les
jours
ensoleillés
Here
it
is
sunny
days
Je
marche
dans
la
rue
en
regardant
les
gens
passer
I
walk
along
the
street
looking
at
people
passing
by
Ma
mère
m'a
toujours
répété
My
mother
always
repeated
to
me
Tu
reconnais
un
homme
bien
à
ce
qu'il
porte
à
ses
pieds!
You
can
recognize
a
good
man
by
what
he
wears
on
his
feet!
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Soudain
un
mec
qui
s'avance
Suddenly
a
guy
who
comes
forward
De
toute
évidence,
il
tente
sa
chance
As
you
can
see,
he's
taking
his
chance
Il
m'ouvre
la
porte
plein
de
galanterie
He
opens
the
door
for
me
full
of
gallantry
Hélas!
Je
n'aime
pas
les
souliers
trop
vernis
Alas!
I
don't
like
overly
polished
shoes
Et
là
au
comptoir
du
Café
And
there
at
the
counter
of
the
cafe
Un
gars
aux
cheveux
noirs
commence
à
me
parler
A
guy
with
black
hair
starts
talking
to
me
Ce
soir,
c'est
ton
soir!
me
dit
ce
mal
rasé
Tonight,
is
your
night!
this
unshaven
boy
tells
me
Hélas!
Je
n'aime
pas
les
bottillons
trop
usés
Alas!
I
don't
like
overly
worn-out
boots
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Assise
tout
près
de
l'entrée
Sitting
very
close
to
the
entrance
T'arrives
doucement
et
tu
t'assois
à
mes
côtés
You
arrive
slowly
and
sit
down
next
to
me
C'est
vrai,
je
n'aime
pas
les
espadrilles
It's
true,
I
don't
like
espadrilles
Mais
j'adore
ce
feu
que
tu
as
dans
la
pupille
But
I
love
this
fire
that
you
have
in
your
eyes
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Ce
soir
tu
m'as
donné
rendez-vous
Tonight
you
made
me
an
appointment
J'avoue
que
j'ai
envie
de
voir
de
quoi
tu
as
le
goût
I
confess
that
I
want
to
see
what
you
taste
like
Même
si
je
ne
sais
pas
de
quoi
tu
seras
chaussé
Even
if
I
don't
know
what
shoes
you'll
be
wearing
J'y
vais
de
bon
cœur,
je
me
suis
même
maquillée
I
go
willingly,
I
even
put
on
some
make-up
J'entends
déjà
claquer
tes
pas
I
can
already
hear
your
footsteps
Mais
j'espère
que
tu
auras
le
soulier
qui
me
va
But
I
hope
you'll
have
the
shoe
that
fits
me
Les
délavés,
les
détachés,
les
délacés
The
faded,
detached,
and
unlaced
ones
Ne
seront
désormais
que
des
choses
du
passé
Will
now
be
things
of
the
past
Il
ne
suffit
pas
de
vouloir
me
faire
prendre
mon
pied
It's
not
enough
to
want
to
make
me
stand
up
De
me
faire
tournoyer
de
tout
bord,
tout
côté
To
make
me
twirl
in
every
direction
Même
si
je
sais
que
j'aimerai
bien
ta
carrure
Even
if
I
know
that
I
would
like
your
body
J'espère
que
tes
chaussures
auront
la
bonne
pointure
I
hope
your
shoes
are
the
right
size
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Oh!
Where
are
all
the
good
boys
Oh,
where
are
all
the
good
boys
Oh!
Mama
tell
me
when
am
I
gonna
meet
my
man
Oh,
Mama,
tell
me,
when
will
I
meet
my
man?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.