Paroles et traduction Brigitte Boisjoli - Je veux de la lumière
Je veux de la lumière
Я хочу света
J'ai
besoin
de
refaire
ma
vie
Мне
нужно
начать
новую
жизнь
Envie
de
retrouver
ma
liberté,
je
sais
Хочу
вернуть
свою
свободу,
я
знаю
J'ai
été
naïve
mais
aujourd'hui
Я
была
наивной,
но
сегодня
C'est
fini,
j'ai
décidé
de
te
quitter
Всё
кончено,
я
решила
тебя
оставить
Oui
c'est
clair,
je
veux
de
la
lumière
Да,
это
ясно,
я
хочу
света
N'imagine
pas
que
je
vais
revenir
chez
toi
Не
думай,
что
я
вернусь
к
тебе
Au
moindre
de
tes
cris
de
loup
esseulé
На
первый
же
твой
одинокий
вой
L'amour
à
sens
unique,
ce
n'est
pas
pour
moi
Односторонняя
любовь
не
для
меня
Je
veux
une
histoire
épique
à
partager
Я
хочу
эпической
истории,
которой
можно
поделиться
Oui
c'est
clair,
je
veux
de
la
lumière
Да,
это
ясно,
я
хочу
света
Oh
oui,
tellement
clair,
je
veux
de
la
lumière
О
да,
совершенно
ясно,
я
хочу
света
Je
t'assure
que
cette
fois
c'est
fini
Уверяю
тебя,
на
этот
раз
всё
кончено
Je
veux
du
fun
fun
fun,
oh
oui,
je
trouverai
un
autre
homme
Я
хочу
веселья,
веселья,
веселья,
о
да,
я
найду
другого
мужчину
Je
t'assure
que
cette
fois
c'est
fini
Уверяю
тебя,
на
этот
раз
всё
кончено
Oui
c'est
clair,
je
veux
de
la
lumière
Да,
это
ясно,
я
хочу
света
Je
veux
de
la
lumière
Я
хочу
света
Je
ne
peux
plus
endurer
tes
conneries
Я
больше
не
могу
терпеть
твою
чушь
Des
coups
bas
j'en
ai
assez
encaissé
Достаточно
я
натерпелась
твоих
подлых
ударов
J'ai
besoin
de
revoir
mes
amis
Мне
нужно
снова
увидеть
своих
друзей
Envie
d'aller
chanter,
danser,
besoin
de
m'envoyer
Хочу
петь,
танцевать,
хочу
оторваться
En
l'air,
je
veux
de
la
lumière
По
полной,
я
хочу
света
Oh
oui,
tellement
clair,
je
veux
de
la
lumière
О
да,
совершенно
ясно,
я
хочу
света
Je
veux
de
la
lumière
Я
хочу
света
N'imagine
pas
que
je
vais
plier
les
genoux
Не
думай,
что
я
встану
на
колени
Si
tout
à
coup
tu
me
dis
que
tu
as
changé
Если
вдруг
ты
скажешь
мне,
что
изменился
L'amour
pensée
magique,
oh,
c'est
un
trou
Любовь
- волшебное
мышление,
о,
это
дыра
Dans
lequel
je
n'irais
pas
m'abîmer
В
которую
я
не
собираюсь
падать
C'est
clair,
je
veux
de
la
lumière
Это
ясно,
я
хочу
света
Oh
oui
c'est
clair,
je
veux
de
la
lumière
О
да,
это
ясно,
я
хочу
света
Je
t'assure
que
cette
fois
c'est
fini
Уверяю
тебя,
на
этот
раз
всё
кончено
Je
veux
du
fun
fun
fun,
oh
oui,
je
trouverai
un
autre
homme
Я
хочу
веселья,
веселья,
веселья,
о
да,
я
найду
другого
мужчину
Je
t'assure
que
cette
fois
c'est
fini
Уверяю
тебя,
на
этот
раз
всё
кончено
Oui
c'est
clair
Да,
это
ясно
Je
t'assure
que
cette
fois
c'est
fini
Уверяю
тебя,
на
этот
раз
всё
кончено
Je
veux
du
fun
fun
fun,
oh
oui,
je
trouverai
un
autre
homme
Я
хочу
веселья,
веселья,
веселья,
о
да,
я
найду
другого
мужчину
Je
t'assure
que
cette
fois
c'est
fini
Уверяю
тебя,
на
этот
раз
всё
кончено
Oui
c'est
clair,
je
veux
de
la
lumière
Да,
это
ясно,
я
хочу
света
Je
veux
de
la
lumière,
je
veux
de
la
lumière
Я
хочу
света,
я
хочу
света
N'essaie
plus
d'me
charmer
Не
пытайся
больше
меня
очаровать
N'essaie
même
plus
d'm'appeler
Даже
не
пытайся
мне
звонить
Tu
perds
ton
temps
Ты
тратишь
своё
время
Tu
ne
peux
rien
y
faire
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
Je
veux
de
la
lumière
Я
хочу
света
Je
veux
de
la
lumière
Я
хочу
света
Je
veux
de
la
lumière
Я
хочу
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.