Brigitte Boisjoli - Je veux de la lumière - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brigitte Boisjoli - Je veux de la lumière




Je veux de la lumière
Я хочу света
J'ai besoin de refaire ma vie
Мне нужно начать новую жизнь
Envie de retrouver ma liberté, je sais
Хочу вернуть свою свободу, я знаю
J'ai été naïve mais aujourd'hui
Я была наивной, но сегодня
C'est fini, j'ai décidé de te quitter
Всё кончено, я решила тебя оставить
Oui c'est clair, je veux de la lumière
Да, это ясно, я хочу света
N'imagine pas que je vais revenir chez toi
Не думай, что я вернусь к тебе
Au moindre de tes cris de loup esseulé
На первый же твой одинокий вой
L'amour à sens unique, ce n'est pas pour moi
Односторонняя любовь не для меня
Je veux une histoire épique à partager
Я хочу эпической истории, которой можно поделиться
Oui c'est clair, je veux de la lumière
Да, это ясно, я хочу света
Oh oui, tellement clair, je veux de la lumière
О да, совершенно ясно, я хочу света
Je t'assure que cette fois c'est fini
Уверяю тебя, на этот раз всё кончено
Je veux du fun fun fun, oh oui, je trouverai un autre homme
Я хочу веселья, веселья, веселья, о да, я найду другого мужчину
Je t'assure que cette fois c'est fini
Уверяю тебя, на этот раз всё кончено
Oui c'est clair, je veux de la lumière
Да, это ясно, я хочу света
Je veux de la lumière
Я хочу света
Je ne peux plus endurer tes conneries
Я больше не могу терпеть твою чушь
Des coups bas j'en ai assez encaissé
Достаточно я натерпелась твоих подлых ударов
J'ai besoin de revoir mes amis
Мне нужно снова увидеть своих друзей
Envie d'aller chanter, danser, besoin de m'envoyer
Хочу петь, танцевать, хочу оторваться
En l'air, je veux de la lumière
По полной, я хочу света
Oh oui, tellement clair, je veux de la lumière
О да, совершенно ясно, я хочу света
Je veux de la lumière
Я хочу света
N'imagine pas que je vais plier les genoux
Не думай, что я встану на колени
Si tout à coup tu me dis que tu as changé
Если вдруг ты скажешь мне, что изменился
L'amour pensée magique, oh, c'est un trou
Любовь - волшебное мышление, о, это дыра
Dans lequel je n'irais pas m'abîmer
В которую я не собираюсь падать
C'est clair, je veux de la lumière
Это ясно, я хочу света
Oh oui c'est clair, je veux de la lumière
О да, это ясно, я хочу света
Je t'assure que cette fois c'est fini
Уверяю тебя, на этот раз всё кончено
Je veux du fun fun fun, oh oui, je trouverai un autre homme
Я хочу веселья, веселья, веселья, о да, я найду другого мужчину
Je t'assure que cette fois c'est fini
Уверяю тебя, на этот раз всё кончено
Oui c'est clair
Да, это ясно
Je t'assure que cette fois c'est fini
Уверяю тебя, на этот раз всё кончено
Je veux du fun fun fun, oh oui, je trouverai un autre homme
Я хочу веселья, веселья, веселья, о да, я найду другого мужчину
Je t'assure que cette fois c'est fini
Уверяю тебя, на этот раз всё кончено
Oui c'est clair, je veux de la lumière
Да, это ясно, я хочу света
Je veux de la lumière, je veux de la lumière
Я хочу света, я хочу света
N'essaie plus d'me charmer
Не пытайся больше меня очаровать
N'essaie même plus d'm'appeler
Даже не пытайся мне звонить
Tu perds ton temps
Ты тратишь своё время
Tu ne peux rien y faire
Ты ничего не можешь с этим поделать
Je veux de la lumière
Я хочу света
Je veux de la lumière
Я хочу света
Je veux de la lumière
Я хочу света






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.