Paroles et traduction Brigitte Boisjoli - La ballerine (feat. Ingrid St-Pierre)
La ballerine (feat. Ingrid St-Pierre)
The Ballerina (feat. Ingrid St-Pierre)
Tu
m'as
laissé
tomber
à
l'autel
You
left
me
at
the
altar
Dans
l'écho
des
amants
secrets
In
the
echo
of
secret
lovers
Sous
l'affreux
laminé
pastel
Under
the
horrible
pastel
laminate
Dans
la
tempête
des
draps
défaits
In
the
storm
of
the
crumpled
sheets
Et
tu
t'en
vas
dormir
avec
elle
And
you
go
to
sleep
with
her
Pour
pas
réveiller
les
soupçons
So
as
not
to
arouse
suspicion
Moi
je
reste
plantée
là
toute
seule
I'm
just
standing
here
alone
Je
sais
que
je
suis
pas
ta
maison
I
know
I'm
not
your
home
Y'aura
pas
d'anniversaire,
pas
de
confettis
There'll
be
no
anniversary,
no
confetti
C'est
pas
le
moment
It's
not
the
right
time
Y'a
ce
petit
rond
à
l'annulaire
et
les
enfants.
There's
that
little
ring
on
your
finger
and
the
children.
Tu
comprends
You
understand
Sur
la
pointe
des
pieds
On
my
tiptoes
Moi,
je
t'aime
en
ballerine
I
love
you
as
a
ballerina
Avec
mes
colliers
de
secret
With
my
necklaces
of
secrets
Des
amants
sans
coutellerie
Of
lovers
without
cutlery
Sans
boîte
aux
lettres
Without
a
mailbox
Je
suis
la
presqu'île
que
tu
désertes
I
am
the
peninsula
you
deserted
Y'aura
pas
d'anniversaire,
pas
de
confettis
There'll
be
no
anniversary,
no
confetti
C'est
pas
le
moment
It's
not
the
right
time
Y'a
ce
petit
rond
à
l'annulaire
et
les
enfants.
There's
that
little
ring
on
your
finger
and
the
children.
Tu
comprends
You
understand
Et
quand
mes
passions
s'impatientent
And
when
my
passions
grow
impatient
Quand
j'ai
les
questions
revolver
When
I
have
questions
with
a
gun
Encerclée
dans
des
triangles
Circled
in
triangles
On
part
faire
la
vie
buissonière
We
go
on
the
lam
Et
tu
prends
ma
main
sur
Time
Square
And
you
take
my
hand
in
Times
Square
Et
moi
je
te
dis:
reste
encore
And
I
tell
you:
stay
a
little
longer
Et
moi
je
te
dis:
reste
encore
And
I
tell
you:
stay
a
little
longer
Y'aura
pas
d'anniversaire,
pas
de
confettis
There'll
be
no
anniversary,
no
confetti
C'est
pas
le
moment
It's
not
the
right
time
Y'a
ce
petit
rond
à
l'annulaire
There's
that
little
ring
on
your
finger
Et
moi,
je
pars...
And
I'm
leaving...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingrid St Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.