Paroles et traduction Brigitte Boisjoli - La complainte de la serveuse automate
La complainte de la serveuse automate
The Complaint of the Robot Waitress
J'ai
pas
demandé
à
venir
au
monde
I
didn't
ask
to
come
into
the
world
Je
voudrais
seulement
qu'on
me
fiche
la
paix
I
just
want
to
be
left
alone
J'ai
pas
envie
de
faire
comme
tout
l'monde
I
don't
want
to
do
like
everyone
else
Mais
faut
bien
que
j'paye
mon
loyer
But
I
have
to
pay
my
rent
J'travaille
à
l'Underground
Café
I
work
at
the
Underground
Café
J'suis
rien
qu'une
serveuse
automate
I'm
nothing
but
a
robot
waitress
Ça
me
laisse
tout
mon
temps
pour
rêver
It
leaves
me
plenty
of
time
to
dream
Même
quand
je
tiens
plus
debout
sur
mes
pattes
Even
when
I
can't
stand
on
my
feet
anymore
Je
suis
toujours
prête
à
m'envoler
I'm
always
ready
to
fly
away
J'travaille
à
l'Underground
Café
I
work
at
the
Underground
Café
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
aujourd'hui?
What
am
I
going
to
do
today?
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
demain?
What
am
I
going
to
do
tomorrow?
C'est
ce
que
j'me
dis
tous
les
matins
That's
what
I
tell
myself
every
morning
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
de
ma
vie?
What
am
I
going
to
do
with
my
life?
Moi
j'ai
envie
de
rien
I
don't
want
anything
J'ai
juste
envie
d'être
bien
I
just
want
to
be
happy
Je
veux
pas
travailler
I
don't
want
to
work
Juste
pour
travailler
Just
to
work
Pour
gagner
ma
vie
To
earn
a
living
J'voudrais
seulement
faire
I
just
want
to
do
Quelque
chose
que
j'aime
Something
I
love
J'sais
pas
ce
que
j'aime
I
don't
know
what
I
love
C'est
mon
problème
That's
my
problem
De
temps
en
temps
je
gratte
ma
guitare
Sometimes
I
strum
my
guitar
C'est
tout
ce
que
j'sais
faire
de
mes
dix
doigts
It's
all
I
can
do
with
my
ten
fingers
J'ai
jamais
rêvé
d'être
une
star
I
never
dreamed
of
being
a
star
J'ai
seulement
envie
d'être
moi
I
just
want
to
be
myself
Ma
vie
ne
me
ressemble
pas
My
life
doesn't
suit
me
J'travaille
à
l'Underground
Café
I
work
at
the
Underground
Café
Y
a
longtemps
que
j'ai
pas
vu
le
soleil
It's
been
a
long
time
since
I've
seen
the
sun
Dans
mon
univers
souterrain
In
my
underground
world
Pour
moi
tous
les
jours
sont
pareils
For
me,
every
day
is
the
same
Pour
moi
la
vie
ça
sert
à
rien
For
me,
life
is
worthless
Je
suis
comme
un
néon
éteint
I'm
like
a
neon
light
that's
turned
off
J'travaille
à
l'Underground
Café
I
work
at
the
Underground
Café
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
aujourd'hui?
What
am
I
going
to
do
today?
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
demain?
What
am
I
going
to
do
tomorrow?
C'est
ce
que
je
me
dis
tous
les
matins
That's
what
I
tell
myself
every
morning
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
de
ma
vie?
What
am
I
going
to
do
with
my
life?
Moi
j'ai
envie
de
rien
I
don't
want
anything
J'ai
juste
envie
d'être
bien
I
just
want
to
be
happy
Un
jour
vous
verrez
One
day
you
will
see
La
serveuse
automate
The
robot
waitress
Cultiver
ses
tomates
To
grow
her
tomatoes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.