Brigitte Boisjoli - Quand tombe la nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brigitte Boisjoli - Quand tombe la nuit




Quand tombe la nuit
Когда опускается ночь
Chaque nuit
Каждую ночь
C'est plus fort que moi
Это сильнее меня
Je me sens pleine de vie
Я чувствую себя полной жизни
Rien à faire
Ничего не могу поделать,
Je ne m'endors pas
Я не сплю.
C'est comme une maladie
Это как болезнь,
C'est presque de la folie
Это почти безумие.
Impossible de rester
Невозможно оставаться на месте.
La ville est un coeur qui bat
Город - это бьющееся сердце,
Un muscle jamais tranquille
Мускул, который никогда не бывает в покое.
J'ai l'impression qu'il bat pour moi
У меня такое чувство, что он бьется для меня,
Son bruit est presque une voix
Его шум - это почти голос.
C'est comme un chant qui m'appelle
Это как песня, которая зовет меня,
Comme une sirène ensorcelle sa proie
Как сирена, околдовывающая свою жертву.
Je sors
Я выхожу
Et sous les étoiles
И под звездами
Je me sens femme fatale
Я чувствую себя роковой женщиной,
Capable de n'importe quoi
Способной на все.
C'est comme une rage animale
Это как животная ярость.
On dirait qu'on m'a mordue
Как будто меня укусили,
Que je ne suis plus vraiment moi
Как будто я больше не я.
Wouh!
Вау!
Quand tombe la nuit
Когда опускается ночь,
Me viennent des envies
У меня появляются желания,
D'étranges appétits
Странные желания.
On dirait que tout change
Кажется, все меняется,
Qu'un poison se mélange à mon sang
Яд смешивается с моей кровью,
Se propage dans mon corps
Распространяется по моему телу.
Impossible, on dirait, de rester sage
Кажется, невозможно оставаться благоразумной.
Chaque nuit
Каждую ночь
C'est un vrai combat
Это настоящая борьба.
Je n'ai pas du tout envie de rentrer
Мне совсем не хочется идти домой.
Je ne m'endors pas
Я не сплю.
La lune est comme une amie
Луна как подруга,
Me tient la main, me sourit
Держит меня за руку, улыбается мне.
Je la suis
Я следую за ней,
Qu'importe elle va
Куда бы она ни пошла.
La ville me prend dans ses bras
Город заключает меня в свои объятия,
Je coule à travers la foule
Я плыву сквозь толпу,
Comme une star au cinéma
Как звезда кино.
Travelling serré sur mes pas
Крупный план моих шагов.
Quelque chose dans l'air me saoule
Что-то в воздухе пьянит меня,
Comme un alcool brûlant quand on boit
Как обжигающий алкоголь.
Quand tombe la nuit
Когда опускается ночь,
Le tempo de la ville
Темп города
M'exite et m'envahit
Волнует и захватывает меня,
Comme un refrain facile
Как простой мотив,
Comme une mélodie
Как мелодия,
Qui reste dans la tête
Которая застревает в голове.
Je voudrais faire la fête
Я хочу веселиться
Et que ça ne s'arrête pas
И чтобы это никогда не кончалось.
Chaque soir
Каждый вечер
C'est la même histoire
Одна и та же история:
Les néons sur les boulevards
Неоновые огни на бульварах,
Envie de traîner très, très tard
Желание гулять очень, очень долго.
Peu m'importe quels trottoirs
Мне все равно, по каким тротуарам,
Pas besoin d'aller nulle part
Не нужно никуда идти,
Tant que le ciel est encore noir
Пока небо еще черное.
Partout
Везде
Des taxis, des bars
Такси, бары,
Des gens comme des miroirs
Люди как зеркала,
À travers lesquels je me vois
В которых я вижу себя.
Je fais confiance au hasard
Я доверяюсь случаю,
Me faufile entre les phares
Пробираюсь между фарами,
Je fonce toujours tout droit
Я всегда иду прямо.
Quand tombe la nuit
Когда опускается ночь,
Me viennent des envies
У меня появляются желания,
D'étranges appétits
Странные желания.
On dirait que tout change
Кажется, все меняется,
Qu'un poison se mélange à mon sang
Яд смешивается с моей кровью,
Se propage dans mon corps
Распространяется по моему телу.
Impossible, on dirait, de rester sage
Кажется, невозможно оставаться благоразумной.
Quand tombe la nuit
Когда опускается ночь,
Le tempo de la ville
Темп города
M'exite et m'envahit
Волнует и захватывает меня,
Comme un refrain facile
Как простой мотив,
Comme une mélodie
Как мелодия,
Qui reste dans la tête
Которая застревает в голове.
Je voudrais faire la fête
Я хочу веселиться
Et que ça ne s'arrête pas
И чтобы это никогда не кончалось.
Quand tombe la nuit
Когда опускается ночь,
Quand tombe la nuit
Когда опускается ночь...





Writer(s): Dave Richard, Francis Collard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.