Paroles et traduction Brigitte Boisjoli - Rock pour un gars d'bicys
Rock pour un gars d'bicys
Rock for a Biker Dude
Ôtez-vous
de
delà
quand
c'est
lui
qui
passe
Get
out
of
the
way
when
he
comes
through
Y
fait
rien
qu'un
pas
pis
tout
le
monde
se
tasse
He
only
takes
one
step,
and
everyone
moves
J'sais
pas
d'où
ce
qui
de
vient.
j'sais
pas
où
ce
qui
s'en
va
I
don't
know
where
he's
from,
I
don't
know
where
he's
going
Mais
moé
ça
me
fait
rien
je
m'arrache
dans
ses
pas
But
it
doesn't
matter
to
me,
I'm
following
in
his
tracks
Y
viens-tu
du
ciel
où
bien
du
Texas
Is
he
from
heaven
or
from
Texas
C'est-tu
Jésus
Christ
ou
ben
Barabas
Is
he
Jesus
Christ
or
Barabbas
Y
lève
le
petit
doigt,
tout
le
monde
fait
comme
lui
He
raises
his
little
finger,
everyone
does
what
he
wants
Y
fait
rien
qu'un
pas,
pis
tout
le
monde
le
suit
He
only
takes
one
step,
and
everyone
follows
Ôtez-vous
de
delà
quand
c'est
lui
qui
passe
Get
out
of
the
way
when
he
comes
through
Y
se
balance
les
hanches
comme
un
joueur
de
bass
He
swings
his
hips
like
a
bass
player
Rien
qu'à
le
voir
bouger
j'entends
de
la
musique
Just
watching
him
move,
I
can
hear
the
music
Et
regarder
le
monter
à
cheval
sur
son
bicycle
And
watch
him
riding
his
bicycle
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Na
na
ni
na
ni
na,
ni
na
ni
na
ni
na
Na
na
ni
na
ni
na,
ni
na
ni
na
ni
na
Ôtez-vous
de
delà
quand
y
pèse
su
le
gaz
Get
out
of
the
way
when
he
steps
on
the
gas
Un
nuage
de
feu
pis
tout
le
monde
s'écrase
A
cloud
of
fire
and
everyone
crashes
On
dirait
qui
vole
su
le
dos
d'une
comète
He
seems
to
fly
on
the
back
of
a
comet
On
dirait
qui
part
pour
une
autre
planète
He
seems
to
be
leaving
for
another
planet
C'est
peut-être
aussi
un
homme
de
l'espace
Maybe
he's
also
a
spaceman
À
chaque
fois
qu'on
le
voué
y
a
quelque
chose
qui
se
passe
Every
time
they
see
him,
something
happens
Quand
y
vient
dans
le
bout
avec
toute
sa
gang
When
he
comes
in
the
end
with
all
his
crew
On
les
entend
venir
l'autre
bord
de
la
montagne
We
hear
them
coming
from
the
other
side
of
the
mountain
Quand
y
viennent
en
gang
y
a
de
la
marde
qui
se
brasse
When
they
come
in
a
gang,
there's
shit
going
on
Y
a
du
monde
qui
sac,
y
a
des
vite
qui
cassent
There
are
people
who
run,
there
are
guys
who
break
Mais
c'est
jamais
lui
qui
se
casse
la
gueule
But
he's
never
the
one
who
breaks
his
face
Quand
tout
est
fini
y
s'en
va
tout
seul
When
everything
is
over,
he
leaves
alone
Rien
que
d'entendre
gronder
son
tuyau
d'exhaust
Just
hearing
his
exhaust
pipe
growl
Faut
le
voir
passer
tout
le
monde
se
ramasse
You
have
to
see
him
pass,
everyone
gathers
J'ai
rien
que
le
goût
de
crier
comme
une
hystérique
I
just
want
to
scream
like
a
hysteric
Emmène-moé
avec
toi
à
cheval
sur
ton
bicycle
Take
me
with
you
riding
on
your
bicycle
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Na
na
ni
na
ni
na,
ni
na
ni
na
ni
na
Na
na
ni
na
ni
na,
ni
na
ni
na
ni
na
Ôtez-vous
de
delà
que
je
tombe
en
extase
Get
out
of
the
way
so
I
can
fall
into
ecstasy
Rien
que
pour
qu'y
me
regarde
je
me
traînais
dans
vase
Just
for
him
to
look
at
me,
I'd
crawl
in
the
vase
Je
mordrais
dans
ses
chaînes
j'y
lécherais
les
bottes
I'd
bite
his
chains,
I'd
lick
his
boots
Pis
je
dirais
OK
là
vas
y
chu
hot
And
I'd
say
OK,
come
on,
I'm
hot
Ôtez-vous
de
delà
la
prochaine
fois
qui
passe
Get
out
of
the
way
next
time
he
passes
Je
me
couche
devant
lui
au
milieu
de
la
place
I'll
lie
down
in
front
of
him
in
the
middle
of
the
square
Pour
faire
une
belle
mort,
une
mort
érotique
To
die
a
beautiful
death,
an
erotic
death
Je
veux
qui
me
passe
su
le
corps
avec
son
bicycle
I
want
him
to
run
over
my
body
with
his
bicycle
Na
na
ni
na
ni
na,
ni
na
ni
na
ni
na
Na
na
ni
na
ni
na,
ni
na
ni
na
ni
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Cousineau, Luc Plamondon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.