Paroles et traduction Gustav Mahler feat. Brigitte Fassbaender, Philharmonia Orchestra & Giuseppe Sinopoli - Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer
Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer
Songs of a Wayfarer: I Have a Glowing Knife
Ich hab' ein gluehend Messer
I have a glowing knife
Ein Messer in meiner Brust
A knife in my breast
O weh! O weh!
Oh woe! Oh woe!
Das schneid't
It cuts
So tief! So tief!
So deeply! So deeply!
In jede Freud' und jede Lust.
Into every joy and every pleasure.
Ach, was ist das fuer ein boeser Gast!
Oh, what an evil guest it is!
Nimmer haelt er Ruh'
It never rests
Nimmer haelt er Rast
It never finds peace
Nicht bei Tag, noch bei Nacht
Neither day nor night
Wenn ich schlief.
I sleep.
O Weh!
Oh woe!
O weh!
Oh woe!
Wenn ich in dem Himmel seh'
When I look into the heavens
Seh' ich zwei blaue Augen stehn.
I see two blue eyes standing there.
O Weh! O weh!
Oh woe! Oh woe!
Wenn ich im gelben Felde geh'
When I walk in the golden field
Seh' ich von fern das blonde Haar
I see from afar the blonde hair
Im Winde wehn.
Blowing in the wind.
O Weh! O weh!
Oh woe! Oh woe!
Wenn ich aus dem Traum auffahr'
When I start from a dream
Und hoere klingen uhr silbern' Lachen
And hear the silver laughter ringing
O Weh! O weh!
Oh woe! Oh woe!
Ich wollt', ich laeg auf der schwarzen Bahr'
I wish I lay on the black bier
Koennt' nimmer die Augen aufmachen!
Never to open my eyes again!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.