Paroles et traduction Brigitte Fontaine feat. Bertrand Cantat - Les vergers
Tous
les
jours
à
midi
on
rassasie
les
saints
Каждый
день
в
полдень
мы
насыщаем
святых
Le
soleil
amoureux
exerce
sa
violence
Влюбленное
Солнце
проявляет
свое
насилие
Des
ruisseaux
de
mercure
envahissent
les
mains
Ручейки
ртути
стекают
по
рукам
Et
des
oiseaux
dorés
meurent
dans
le
silence.
И
золотые
птицы
умирают
в
тишине.
Nous
sommes
tous
ici
Мы
все
здесь
Pour
pleurer
et
sourire
Чтобы
плакать
и
улыбаться
Nous
sommes
tous
ici
Мы
все
здесь
Pour
choisir
nos
prisons
Чтобы
выбрать
наши
тюрьмы
Nous
sommes
tous
ici
Мы
все
здесь
Pour
tuer
nos
délires
Чтобы
убить
наш
бред
Nous
sommes
tous
ici
Мы
все
здесь
Pour
mourrir
de
raison
Чтобы
умереть
по
своей
воле
J'aimais
trop
les
vergers
lorsque
j'avais
3 ans
Я
слишком
любил
сады,
когда
мне
было
3 года
Un
jour
il
y
a
eu
quelqu'un
ou
quelque
chose
Однажды
там
был
кто-то
или
что-то
Un
passant
qui
a
dit
quelque
mot
en
passant
Прохожий,
который
мимоходом
произнес
какое-то
слово
Un
soldat
entérrer
sous
le
buisson
de
roses
Солдат,
сидящий
под
кустом
роз
Il
ne
faut
pas
pleurer
disait
l'araignées
noire
Не
надо
плакать,
говорил
черный
паукообразный.
Et
elle
consolait
les
enfants
affligés
И
она
утешала
страждущих
детей
A
l'heure
où
le
soleil
descendait
pour
nous
boire
В
то
время,
когда
солнце
садилось,
чтобы
напоить
нас
A
l'heure
où
je
te
parle,
à
l'heure
des
vergers
В
час,
когда
я
с
тобой
разговариваю,
в
час
садов
Nous
sommes
tous
ici
Мы
все
здесь
Pour
pleurer
et
sourire
Чтобы
плакать
и
улыбаться
Nous
sommes
tous
ici
Мы
все
здесь
Pour
choisir
nos
prisons
Чтобы
выбрать
наши
тюрьмы
Nous
sommes
tous
ici
Мы
все
здесь
Pour
tuer
nos
délires
Чтобы
убить
наш
бред
Nous
sommes
tous
ici
Мы
все
здесь
Pour
mourrir
de
raison
Чтобы
умереть
по
своей
воле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): areski belkacem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.