Brigitte Fontaine feat. Philippe Katerine - Partir ou rester - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Fontaine feat. Philippe Katerine - Partir ou rester




Partir ou rester
To Leave or to Stay
Mais comment fuck allons-nous faire
But how the fuck are we going to do it
Belgique Espagne ou Angleterre
Belgium, Spain or England
Algérie Ecosse ou Mali
Algeria, Scotland or Mali
Egypte Irlande ou Laponie
Egypt, Ireland or Lapland
On va descendre dans la rue
We're going to take to the streets
Lutter contre les Lustucrus
To fight against the Lustucrus
Et la peste et le choléra
And the plague and the cholera
La comédie triomphera
Comedy will triumph
Je veux l'Islande étincelante
I want the sparkling Iceland
Les pays de miel et de menthe
The lands of honey and mint
Au populo doux et sauvages
With its sweet and wild people
Avec un rire fin et sage
With a subtle and wise laugh
Mais comment fuck allons-nous faire
But how the fuck are we going to do it
Belgique Espagne ou Angleterre
Belgium, Spain or England
On va descendre dans la rue
We're going to take to the streets
Lutter contre les lustucrus
To fight against the Lustucrus
Restons donc dans notre gourbis
So let's stay in our hovel
Et répandons le rire ici
And spread laughter here
Avec nos clowns et nos clodos
With our clowns and our hobos
Et nos musiciens du métro
And our subway musicians
Je veux partir avec mon chat
I want to leave with my cat
Et mon long manteau d'alpaga
And my long alpaca coat
Vers les beaux noëls éternels
Towards the beautiful eternal Christmases
Bonbons chocolats caramels
Sweets, chocolates, toffees
Mais comment fuck allons-nous faire
But how the fuck are we going to do it
Belgique Espagne ou Angleterre
Belgium, Spain or England
On va descendre dans la rue
We're going to take to the streets
Lutter contre les lustucrus
To fight against the Lustucrus
Et les fruits de mer le champagne
And the seafood, the champagne
Les ruisseaux les vertes campagnes
The streams, the green countryside
J'ai des grenats et des grenades
I have garnets and pomegranates
Plein les poches ma camarade
My pockets full, my comrade
On va sauver la libertad
We're going to save libertad
Notre patrie, nos mums, nos dads
Our homeland, our mums, our dads
On va crier et rire aussi
We're going to shout and laugh too
Mettre le bordel, la chienlit
To make a mess, a shambles
Courage, fuyons les nervis
Courage, let's flee the thugs
Les bâtards, les quasi nazis
The bastards, the quasi-Nazis
Rêvons au milieu des vergers
Let's dream amidst the orchards
N'oublie pas mes petits souliers
Don't forget my little shoes
Mais comment fuck allons-nous faire
But how the fuck are we going to do it
Belgique Espagne ou Angleterre
Belgium, Spain or England
On va descendre dans la rue
We're going to take to the streets
Lutter contre les lustucrus
To fight against the Lustucrus
On va descendre dans la rue {}
We're going to take to the streets {}





Writer(s): BRIGITTE FONTAINE, ARESKI BELKACEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.