Paroles et traduction Brigitte Fontaine feat. Philippe Katerine - Partir ou rester
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir ou rester
To Leave or to Stay
Mais
comment
fuck
allons-nous
faire
But
how
the
fuck
are
we
going
to
do
it
Belgique
Espagne
ou
Angleterre
Belgium,
Spain
or
England
Algérie
Ecosse
ou
Mali
Algeria,
Scotland
or
Mali
Egypte
Irlande
ou
Laponie
Egypt,
Ireland
or
Lapland
On
va
descendre
dans
la
rue
We're
going
to
take
to
the
streets
Lutter
contre
les
Lustucrus
To
fight
against
the
Lustucrus
Et
la
peste
et
le
choléra
And
the
plague
and
the
cholera
La
comédie
triomphera
Comedy
will
triumph
Je
veux
l'Islande
étincelante
I
want
the
sparkling
Iceland
Les
pays
de
miel
et
de
menthe
The
lands
of
honey
and
mint
Au
populo
doux
et
sauvages
With
its
sweet
and
wild
people
Avec
un
rire
fin
et
sage
With
a
subtle
and
wise
laugh
Mais
comment
fuck
allons-nous
faire
But
how
the
fuck
are
we
going
to
do
it
Belgique
Espagne
ou
Angleterre
Belgium,
Spain
or
England
On
va
descendre
dans
la
rue
We're
going
to
take
to
the
streets
Lutter
contre
les
lustucrus
To
fight
against
the
Lustucrus
Restons
donc
dans
notre
gourbis
So
let's
stay
in
our
hovel
Et
répandons
le
rire
ici
And
spread
laughter
here
Avec
nos
clowns
et
nos
clodos
With
our
clowns
and
our
hobos
Et
nos
musiciens
du
métro
And
our
subway
musicians
Je
veux
partir
avec
mon
chat
I
want
to
leave
with
my
cat
Et
mon
long
manteau
d'alpaga
And
my
long
alpaca
coat
Vers
les
beaux
noëls
éternels
Towards
the
beautiful
eternal
Christmases
Bonbons
chocolats
caramels
Sweets,
chocolates,
toffees
Mais
comment
fuck
allons-nous
faire
But
how
the
fuck
are
we
going
to
do
it
Belgique
Espagne
ou
Angleterre
Belgium,
Spain
or
England
On
va
descendre
dans
la
rue
We're
going
to
take
to
the
streets
Lutter
contre
les
lustucrus
To
fight
against
the
Lustucrus
Et
les
fruits
de
mer
le
champagne
And
the
seafood,
the
champagne
Les
ruisseaux
les
vertes
campagnes
The
streams,
the
green
countryside
J'ai
des
grenats
et
des
grenades
I
have
garnets
and
pomegranates
Plein
les
poches
ma
camarade
My
pockets
full,
my
comrade
On
va
sauver
la
libertad
We're
going
to
save
libertad
Notre
patrie,
nos
mums,
nos
dads
Our
homeland,
our
mums,
our
dads
On
va
crier
et
rire
aussi
We're
going
to
shout
and
laugh
too
Mettre
le
bordel,
la
chienlit
To
make
a
mess,
a
shambles
Courage,
fuyons
les
nervis
Courage,
let's
flee
the
thugs
Les
bâtards,
les
quasi
nazis
The
bastards,
the
quasi-Nazis
Rêvons
au
milieu
des
vergers
Let's
dream
amidst
the
orchards
N'oublie
pas
mes
petits
souliers
Don't
forget
my
little
shoes
Mais
comment
fuck
allons-nous
faire
But
how
the
fuck
are
we
going
to
do
it
Belgique
Espagne
ou
Angleterre
Belgium,
Spain
or
England
On
va
descendre
dans
la
rue
We're
going
to
take
to
the
streets
Lutter
contre
les
lustucrus
To
fight
against
the
Lustucrus
On
va
descendre
dans
la
rue
{}
We're
going
to
take
to
the
streets
{}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIGITTE FONTAINE, ARESKI BELKACEM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.