Brigitte Fontaine - Blanche Neige - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Blanche Neige




Blanche Neige
Белоснежка
J'habite le vent, mon corps est une flamme
Я живу ветром, моё тело пламя,
Je montre les dents aux fleurs et aux gendarmes
Я скалю зубы цветам и жандармам.
Le soleil me suit, je ne connais pas dieu
Солнце следует за мной, я не знаю бога,
Le monde est mon lit, le vent souffle je veux
Мир моя постель, ветер дует, куда я хочу.
Comme une chimère, comme un animal saoul
Словно химера, словно пьяный зверь,
Ma moto par terre tremble entre mes genoux
Мой мотоцикл на земле дрожит меж моих колен.
Toi Blanche-Neige pauvre colombe
Ты, Белоснежка, бедная голубка,
Avec ta douce figure
С твоим нежным личиком,
Toi Blanche-Neige, grosse colombe
Ты, Белоснежка, толстая голубка,
Retourne à tes confitures
Вернись к своим вареньям.
Bottée de cuir noir je suis la femme feu
В черных кожаных сапогах я женщина-огонь,
La femme jaguar au cou cérémonieux
Женщина-ягуар с церемонной шеей.
Mes doigts sont autant de seringues mobiles
Мои пальцы подвижные шприцы,
Mes bras des serpents, de longs serpents fragiles
Мои руки змеи, длинные хрупкие змеи.
Mes reins sont en fer et mon ventre en satin
Мои бедра из стали, а живот из атласа,
Mes cuisses dans l'air jouent comme des dauphins
Мои ноги в воздухе играют, как дельфины.
Toi Blanche-Neige, jeune rombière
Ты, Белоснежка, юная хитрюга,
Avec ta bouche vermeille
С твоими алыми губами,
Toi Blanche-Neige, jolie mémère
Ты, Белоснежка, хорошенькая старушка,
Va faire tes tartes aux groseilles
Иди пеки свои пироги со смородиной.
J'aime quelque fois les minets pâles et chauds
Я люблю иногда бледных и горячих мальчиков,
Qui fondent sur moi comme l'aigle sur l'agneau
Которые набрасываются на меня, как орел на ягненка.
J'aime les brutaux au large cou cuivré
Я люблю грубых мужчин с широкой медной шеей,
Qui gardent un chapeau pour me déboussoler
Которые держат шляпу, чтобы сбить меня с толку.
Quand c'est terminé ils gisent comme des vieux
Когда все кончено, они лежат, как старики,
Un peu disloqués, des lacs bleus sous les yeux
Немного разбитые, с синими озерами под глазами.
Toi Blanche-Neige, blanche mignonne
Ты, Белоснежка, белая милашка,
Sensuelle comme une momie
Чувственная, как мумия,
Toi Blanche-Neige, tendre bobonne
Ты, Белоснежка, нежная душенька,
Va donc moucher ton mari
Иди высморкай своего мужа.





Writer(s): olivier bloch lainé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.