Brigitte Fontaine - Demie clocharde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Demie clocharde




Demie clocharde
Half-Clochard
Des asticots dans l'héroïne
Maggots in the heroin
Ca me dégoute pour de bon
That really grosses me out
Dorénavant je bois du gin
From now on I'll drink gin
Avec des sorbets aux marrons
With chestnut sorbets
Quand le printemps balaie la ville
When springtime sweeps through the city
Je vais rôder le long des quais
I'll roam along the quays
Avec le collier d'or qu'Emile
With the gold necklace Emile
M'a acheté pour mon birthday
Bought me for my birthday
Je chatouille les fleurs du parc
I tickle the flowers in the park
En leur disant des mots d'amour
Whispering words of love to them
Et sur le cheval de Jeanne d'Arc
And on Joan of Arc's horse
Je monte faire un petit tour
I'll climb up for a little ride
{Refrain:}
{Chorus:}
Demie clocharde
Half-clochard
J'erre et musarde
I wander and muse
Mi-suie, mi-neige
Half-soot, half-snow
Dans les manèges
In the merry-go-rounds
De la city
Of the city
Qui me sourit
That smiles at me
Les cerisiers de Notre-Dame
The cherry trees of Notre-Dame
Préparent leur dôme éclatant
Are preparing their radiant dome
Pour que je joue, la joie dans l'âme
So that I may play, with joy in my soul
Communiante, voilée de blanc
A communicant, veiled in white
La Chevrolet de la voisine
My neighbor's Chevrolet
Est bien agréable le soir
Is quite pleasant in the evening
Quand les lumières s'agglutinent
When the lights gather
Petits moutons à l'abreuvoir
Like little sheep at the watering hole
Je glisse dans les rues fardées
I glide through the painted streets
Mon clair flacon entre les doigts
My clear flask in hand
En écoutant Bjork et Fauré
Listening to Bjork and Fauré
A l'auto-radio qui rougeoie
On the car radio that glows red
{Au Refrain}
{Chorus}
J'atterris Plaza Athénée
I land at the Plaza Athénée
De temps en temps, la nuit, très tard
From time to time, at night, very late
Pour plonger ma peau de bébé
To plunge my baby skin
Dans un bassin de marbre noir
Into a black marble basin
Je m'envole dans la journée
I fly off during the day
En laissant la note à Emile
Leaving a note for Emile
Dans la limousine volée
In the stolen limousine
Elle est à moi, à moi, la ville
It's mine, all mine, the city
{Au Refrain}
{Chorus}





Writer(s): FONTAINE BRIGITTE, BELKACEM LAREZEKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.