Brigitte Fontaine - Il se mêle à tout ça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Il se mêle à tout ça




Il se mêle à tout ça
He Mingles in All This
Il se mêle à tout ça
He mingles in all this
Dans la campagne sèche
In the arid countryside
Une odeur d'autrefois
A scent of bygone days
Presque un bruit de calèche
Almost the sound of a carriage
Le bus près du bistrot
The bus near the bistro
Déposait contre moi
Deposited against me
L'or de l'Eldorado
The gold of El Dorado
Mon esclave et mon roi
My slave and my king
Il se mêle à tout ça
He mingles in all this
Comme un parfum de poudre
Like the scent of powder
Comme un crime de joie
Like a crime of joy
Comme un lent coup de foudre
Like a slow thunderbolt
Moi grêle et lui si fort
Me frail and he so strong
Lui mûr et moi si verte
He ripe and me so green
Nous joignions tous nos pores
We joined all our pores
Mille portes ouvertes
A thousand open doors
Il se mêle à tout ça
He mingles in all this
Un écho d'opéra
An echo of opera
Un souvenir de voix
A memory of voices
Criant dans l'au-delà
Crying out in the beyond
Nous habitions tous deux
We both inhabited
Cet instant suspendu
This suspended moment
Dans la blancheur du feu
In the whiteness of fire
Le paradis perdu
Paradise lost
Il se mêle à tout ça
He mingles in all this
Un doux vent d'agonie
A gentle wind of agony
Un gémissement bas
A low groan
Traînant toute la vie
Dragging on for a lifetime
L'affreux goût du regret
The dreadful taste of regret
Dans la campagne vide
In the empty countryside
Empoisonne à jamais
Poisons forever
Mon cur extra-lucide
My extra-lucid heart
Il se mêle à tout ça
He mingles in all this
Dans la campagne sèche
In the arid countryside
Une odeur d'autrefois
A scent of bygone days
Presque un bruit de calèche
Almost the sound of a carriage
La la la...
La la la...





Writer(s): Brigitte Fontaine, Areski Belkacem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.