Brigitte Fontaine - Je suis décadente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Je suis décadente




Je suis décadente
Я декадентка
Je suis concierge rue de Buci
Я консьержка на улице Бюси,
Dans mon immeuble y'a qu'des penseurs
В моем доме живут одни мыслители,
Cest moi qu'je suis leur égérie
Это я их муза,
Je fume la pipe et j'mange des fleurs
Я курю трубку и ем цветы.
J'suis décadente
Я декадентка.
L'matin quand j'fais mes escaliers avec mes pauvres jambes à varices
Утром, когда я мою лестницу, со своими бедными варикозными ногами,
J'pense à Sysiphe et son rocher qui r'tombait dans un précipice
Я думаю о Сизифе и его камне, который падал в пропасть.
J'suis décadente
Я декадентка.
Quand Ernest i'veut m'faire ma fête J'lui dit: quoi bon?" trés amère
Когда Эрнест хочет устроить мне праздник, я говорю ему: "Какой смысл?", вся такая горькая.
I'm'répond: "pourquoi pas?" c'est bête! J'ai épousé un gars primaire
Он мне отвечает: "Почему бы и нет?", это глупо! Я вышла замуж за примитивного парня.
J'suis décadente
Я декадентка.
Quelquefois quand j'me sens trop lasse
Иногда, когда я чувствую себя слишком усталой,
Sur ma porte je colle un papier
На свою дверь я клею бумажку.
J'mets: "la concierge est dans l'angoisse, qu'il se débrouille pour le courrier"
Я пишу: "Консьержка в тоске, пусть сам разбирается с почтой".
J'suis décadente
Я декадентка.
Mais le suicide quotidien Ce n'est vraiment pas une vie
Но ежедневное самоубийство - это не жизнь.
Le désespoir ce n'est pas sain On s'en lasse et ça enlaidit...
Отчаяние - это нездорово. Оно надоедает и уродует...
D'être décadente...
Быть декаденткой...
Sentir qu'on est rien ici bas cela conduit à tous les vices
Чувствовать, что ты ничтожество, ведет ко всем порокам.
Fumer de la Marijuana c'est mauvais pour mes rumathis'
Курить марихуану вредно для моего ревматизма.
J'suis décadente
Я декадентка.
Le désespoir j'en ai ma dose
Отчаяния мне хватает.
Je vais prendre une place à Passy
Я займу место в Пасси.
au moins je s'rai quelque chose
Там, по крайней мере, я буду кем-то.
Et puis j'aurai foi en la vie
И тогда я поверю в жизнь.
J's'rai méritante
Я буду достойной.
J'vais avoir un rôle et des d'voirs
У меня будет роль и обязанности.
J'me peindrai plus le ongles en noir
Я больше не буду красить ногти в черный цвет.
J' mangerai un yaourt tous les soirs
Я буду есть йогурт каждый вечер.
Quand j's'rai psychiatre...
Когда я стану психиатром...
Avenue Mozart.
На авеню Моцарт.





Writer(s): Colombier Michel, Fontaine Brigitte, Henry Pierre Francois M Gh, Daho Etienne Warren, Belkacem Larezeki, Turboust Arnold Marc Louis Jacques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.