Brigitte Fontaine - Le noir c'est mieux choisi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Le noir c'est mieux choisi




Le noir c'est mieux choisi
Black Is Right
Je vais t'en faire voir
I'm going to show you
De toutes les couleurs
All the colors
Le blanc, le vert, le noir
The white, the green, the black
Le noir surtout mon cœur
The black above all, my darling
Le noir surtout mon cœur
The black above all, my darling
Je n'aime pas le gris
I don't like gray
Tant pis si tu as peur
Too bad if you're afraid
Le noir c'est mieux choisi
Black is the better choice
Le noir c'est mieux choisi
Black is the better choice
Connais tu la chanson
Do you know the song
Maman quels sont ces cris
Mother, what are those screams?
Rien que la procession
Just the procession
Rien que la procession
Just the procession
Mais Jean Renaud est mort
But Jean Renaud is dead
Passons, passons, passons
Let's go, let's go, let's go
Allons dîner dehors
Let's go dine outside
Allons dîner dehors
Let's go dine outside
Dis moi combien tu m'aimes
Tell me, how much do you love me?
Quand tu le dis encore
When you say it again
Je ne suis plus la même
I'm no longer the same
Je ne suis plus la même
I'm no longer the same
Tu vois je meurs déjà
You see, I'm already dying
Et toi tu meurs de même
And you, you're dying the same
Chaque fois que ton cœur bat
Every time your heart beats
Chaque fois que ton cœur bat
Every time your heart beats
Tu meurs et tu m'oublies
You die and forget me
Chaque fois que mon cœur bat
Every time my heart beats
Je meurs et je t'oublie
I die and forget you
Je meurs et je t'oublie
I die and forget you
Renaud, Renaud mon roi
Renaud, Renaud, my king
Par goût du compromis
By way of compromise
Je me souviens de toi
I remember you
Je me souviens de toi
I remember you
Mais je porte du noir
But I wear black
Le deuil d'un autre toi
Mourning another you
C'est mieux choisi le noir.
Black is a better choice.





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.