Brigitte Fontaine - Le Nougat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Le Nougat




Le Nougat
Nougat
Je me réveille avec entrain
I wake up with such eagerness
Je branche la cafetière électrique
I switch on the electric coffee maker
Je me rue dans la salle de bain
I rush into the bathroom
Et je deviens paralytique
And I become paralyzed
Sous ma douche y a un éléphant
In my shower is an elephant
Qui me regarde tendrement
who eyes me tenderly
Je balbutie en rougissant
I stammer blushing
D′un air gaga probablement
Probably seeming gaga
Mais comment donc êtes-vous entré
But how in the world did you come in
Puisque la porte était fermée?
While the door was shut?
Il me sourit et il me dit
He smiles and says
T'occupe pas donne-moi du nougat (bis)
Don't mind me just give me some nougat (twice)
Je bondis sur le telephone
I pounce on the telephone
Je fais le 17 et je tonne
Call the cops and sound off
J′habite au 1 d'la rue Didouche
I live at 1 Didouche street
Y a un éléphant dans ma douche
There's an elephant in my shower
Le flic me dit vas-y toi même
The policeman says, deal with it yourself
ça résoudra tous tes problèmes
That will solve all your problems
Je raccroche et je redéboule
I hang up and rush back
La ou j'ai laissé ce maboule
Where I left that maniac
La douche est vide il est parti
The shower is empty he's gone
Le voilà couché dans mon lit
There he is, lying in my bed
Il me regarde et il me dit
He eyes me and says
grouille-toi donne moi du nougat (bis)
Hey, hurry up and give me some nougat (twice)
Je dis je vais vous en chercher
I say, I'll go look for some
C′est dans la cuisine a côté
It's in the kitchen, next door
J′y vais et puis je change de cap
I start out and then I change course
J'enfile un manteau et une cape
I throw on a coat and a cape
Pour recouvrir ma nudité
To cover my nakedness
Et je m′enfuis dans l'escalier
And run for the stairs
Je traverse la ville a pieds
I traverse the town on foot
En cavalant comme une dingue et
Running like a madwoman and
J′arrive en trombe chez un copain
I reach my friend's house in no time
Qui dois m'accueillir dans son sein
Who should welcome me in
Il ouvre la porte et me dis
He opens the door and tells me
Ah c′est toi donne moi du nougat (bis)
Oh, it's you, give me some nougat (twice)
J'ai galopé chez Marina,
I galloped to Marina's,
Qui est plus qu'une sur pour moi,
She's as dear as a sister to me,
Elle m′a tout d′suite donné à boire,
Straight away she offered me a drink,
Je lui ai raconté l'histoire
And I told her my story
Elle a dit alors, t′as fait quoi?
She said, what did you do then?
Moi j'lui ai donné Le Nougat.
I gave him the nougat.
La d′ssus je vais m'faire un pétard
On that note I'll roll a joint
Et partir pour Montélimar
And head off to Montélimar
Elle me fait Je viens avec toi!
She says, I'll come with you!
Moi aussi je veux du nougat!
I want some nougat too!
Moi aussi je veux du nougat,
I want nougat too,
Moi aussi je veux du nougat!
I want nougat too!
Moi aussi je veux du nougat,
I want nougat too,
Moi aussi je veux du nougat!
I want nougat too!





Writer(s): Remi Sanchez, Stephane Amokrane, Hakim Amokrane, Brigitte Fontaine, Areski Belkacem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.