Brigitte Fontaine - Les filles d'aujour'hui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Les filles d'aujour'hui




Les filles d'aujour'hui
Today's Girls
La folie des grandeurs
The grandeur madness
Des filles d'aujourd'hui
Of today's girls
C'est comme un mal au coeur
It's like being sick to the stomach
Dans un avion taxi
In an air taxi
C'est comme un poudrier
It's like a powder compact
Avec une mitrailleuse
With a machine gun
Jeté sur canapé ou zone dangereuse
Tossed on a couch or dangerous zone
C'est le fourreau bleu-noir
It's the blue-black sheath
D'un appareil photo
Of a camera
Au fond d'un urinoir
In the bottom of a urinal
Dans un quartier prolo
In a working-class neighborhood
Un bouillon de 11 heures
A broth of 11 hours
Et des ongles vernis
And varnished nails
La folie des grandeurs
The grandeur madness
Des filles d'aujourd'hui
Of today's girls
La folie des grandeurs
The grandeur madness
Des filles d'aujourd'hui
Of today's girls
C'est l'oiseau de malheur
It's the bird of ill omen
Des élus de Paris
Of the elected officials of Paris
C'est comme une moto
It's like a motorcycle
Chargeant un bal masqué
Charging at a masked ball
Ou comme un torero
Or like a bullfighter
Déguisé en marié
Disguised as a groom
Et son voile géant
And his giant veil
Traînant dans l'eau glacée
Trailing in the icy water
C'est un prince charmant
It's a prince charming
Touareg ou pygmée
Tuareg or pygmy
Un orage de fleurs
A storm of flowers
Dans un bain de minuit
In a midnight bath
La folie des grandeurs
The grandeur madness
Des filles d'aujourd'hui
Of today's girls
La folie des grandeurs
The grandeur madness
Des filles d'aujourd'hui
Of today's girls
C'est un film de terreur
It's a horror movie
Dans un quartier pourri
In a rotten neighborhood
Un tremblement de terre
An earthquake
Au fond de l'océan
In the depths of the ocean
Un pot au feu grand mère
A grandmother's stew
Cuisiné en gants blancs
Cooked in white gloves
C'est comme un peu de poudre
It's like a little bit of powder
Dans une veine bleue
In a blue vein
Ou comme un coup de foudre
Or like a thunderbolt
Prêt à vider les lieux
Ready to empty the premises
C'est la nuit du chasseur
It's the night of the hunter
Le démon de midi
The midday demon
La folie des grandeurs
The grandeur madness
Des filles d'aujourd'hui
Of today's girls
La folie des grandeurs
The grandeur madness
Des filles d'aujourd'hui
Of today's girls
C'est un oiseau chanteur
It's a songbird
Gardé par des spahis
Guarded by spahis
C'est un tapis de fleurs
It's a carpet of flowers
Dans le mois de marie
In the month of May
C'est une affaire d'honneur
It's a matter of honor
Sur un dessus de lit
On a bedspread
C'est un vieux dictateur
It's an old dictator
Incendié par la foule
Burned by the crowd
C'est une histoire de coeur
It's a love story
Dans une bouteille saoule
In a drunken bottle
La folie des grandeurs
The grandeur madness
Des filles d'aujourd'hui
Of today's girls
C'est une étoile en pleurs
It's a weeping star
Filant en plein midi
Shooting at midday





Writer(s): Brigitte Fontaine, Larezeki Belkacem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.