Brigitte Fontaine - Lettre à Monsieur le Chef de gare de la Tour de Carol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Lettre à Monsieur le Chef de gare de la Tour de Carol




Monsieur le chef de gare
Господин начальник станции
Monsieur le chef de gare
Господин начальник станции
Monsieur le chef de gare de la tour Carol
Господин начальник станции Ла-Тауэр Кэрол
Vous étiez très pâle à sept heures du matin
Вы были очень бледны в семь утра.
Vous aviez les paupières froissées
У тебя были сморщенные веки.
Et ça n′avez d'importance pour personne au monde
И это не имеет значения ни для кого в мире
Ce qui est une chose horrible et normale
Что является ужасной и нормальной вещью
Monsieur le chef de gare de la tour Carol
Господин начальник станции Ла-Тауэр Кэрол
Moi, j′étais descendue quatre stations avant
Я спустилась на четыре станции раньше.
Et je ne vous verrais jamais
И я никогда тебя не увижу
Comprenez-vous combien ce mot est cruel
Вы понимаете, насколько жестоко это слово
Et combien il est nul en ce qui nous concerne vous et moi?
И насколько он ничтожен в том, что касается нас с вами?
On vous a remis un gilet de soie rouge ...
Вам вручили красный шелковый жилет ...
Pour vous c'était l'heure du café au lait avec de la buée sur les vitres
Для вас это было время кофе с молоком с запотевшими стеклами
Je veux vous dire de faire bien attention en traversant la voie
Я хочу сказать вам, чтобы Вы были очень осторожны при переходе через полосу
Vous avez posé le gilet sur des papiers tristes et normaux
Вы положили жилет на какие-то грустные, нормальные бумаги
Alors que moi j′étais déjà dans les montagnes
Когда я уже был в горах
Et je vous avez déjà oublié
И я уже забыл о вас
Et le fait que je ne vous ai jamais vu
И тот факт, что я вас никогда не видел
N′y est pour rien et n'excuse rien
Нет, и не знаешь ничего
Monsieur le chef de gare
Господин начальник станции
Monsieur le chef de gare de la tour de Carol
Господин начальник станции Ла-Тур де Кэрол
Je voulais vous dire
Я хотел вам сказать.
Merci pour le gilet
Спасибо за жилет





Writer(s): Areski Belkacem, Brigitte Fontaine, Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.